Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ч а с о в о й. У самой воды бой идет.

С о к о л. Эх, сейчас бы туда дивизию нашу!

К л и м о в (у телефона). Климов у телефона. Слушаю, товарищ сорок шесть. Нет. Не пришла. Не знаю. (Волнуется.) Есть, товарищ сорок шесть. Ясно. Доложить через двадцать минут. Будет исполнено, товарищ сорок шесть. (Положил трубку, достал портсигар, он — пустой.) Сокол, курить!

Вошел к о м е н д а н т. Следом за ним — х о з я й с т в е н н и к и.

К о м е н д а н т. Товарищ полковник, дивизии вашей еще нет.

С о к о л. Придет.

К о м е н д а н т. Если до рассвета я не подброшу патроны, гранаты, продукты…

С о к о л. Нас это не касается.

Климов ходит взад-вперед, мучительно соображает.

Большая пауза.

К л и м о в (коменданту). Переправляйте боеприпасы!

К о м е н д а н т (кричит). Приступить к погрузке! (Уходит.)

Хозяйственники уходят вслед за комендантом.

С о к о л. Как же так, товарищ полковник, я доставал, верхом на лошади скакал…

К л и м о в. Бери машину, еще раз все дороги на этом берегу обшарь…

Уходит вместе с Соколом.

С двух сторон на сцену вваливаются к р а с н о а р м е й ц ы. Бойцы, присланные с поручениями на левый берег, стремятся проникнуть на паром. У кого из них мешок за плечами, у кого — термос. Другие бойцы цепочкой грузят ящики с боеприпасами.

Г о л о с а.

— Сторонись!

— Дер-жи-й!..

— Эй, глухари! Бабий базар!

— О-ох!

— Тише, о-о, черт!..

Катят пушку.

З а п е в а л а.

Солдат видит — баба дышит, Рубашонку грудь колышет,

В с е.

Молодая! Э-эх!.. Молодая…

З а п е в а л а.

Черноброва, круглолица, Да в глаза взглянуть боится, Доля злая…

В с е.

Э-эх!.. Доля злая…

Удалились.

Ч а с о в о й (бойцу, который особенно настойчиво пытается проскочить на паром). Куда лезешь! В снаряды немец угодит, утонешь, дурья голова!

Б о е ц с г а з е т а м и. Хрен с ней! А приказ не выполнить я не имею права. Газеты свежие везу. (Тихо, словно по секрету.) Тут и про переправу и про часовых написано. На-ко, почитай.

Голос запевалы за сценой:

«Расставались — целовались, Обнимались — миловались До рассвета…»

Все.

Э-эх!.. До рассвета…

Ч а с о в о й (другому бойцу, писарю Гребешкову). Стой! Стой, приказываю!

Г р е б е ш к о в. А ему — можно?

Ч а с о в о й. Газеты он везет. Политическое дело. Или не понимаешь?

Г р е б е ш к о в. А я ордена везу. Моего начальника миной ранило, а я доставить их должен или нет?

Ч а с о в о й (почтительно). Наградные ордена? (Негромко.) А медали есть? Ты приедешь — погляди. Подушкин моя фамилия. Я медалью награжденный. (Громко.) Проходи! (Торжественно.) И это есть лично-политическое дело… (Наседающим бойцам.) Стой! Стой, говорю! Специального назначения посудина. Вооружение доставляет.

Н е с к о л ь к о б о й ц о в катят огромную бочку.

Это еще что такое?

П е р в ы й б о е ц. Али по нежному запаху не чувствуешь? Водка!

Ч а с о в о й. Не могу. Не дозволено.

П е р в ы й б о е ц. Хы! «Теоретик» мне! Наркомом разрешено, а он: «Не дозволено»!

В т о р о й б о е ц. Ребята! Тиш-ше!.. Не расколите!.. Не подвергайте смертельной опасности солдатскую радость.

Входят х о з я й с т в е н н и к и.

П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к (строго). Петров, я же сказал — отставить! Все на погрузку боеприпасов! Убрать бочку!

П е р в ы й б о е ц. Есть — на погрузку боеприпасов! (Остановился.) Только, товарищ интендант, пусть бочка за-ради бога поблизости находится, на виду.

В т о р о й б о е ц. Потому как на нее глянешь — силы прибавляются.

П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Если силы прибавляются, нехай стоит.

Погрузка продолжается.

В т о р о й х о з я й с т в е н н и к. Отчаянные! Смотришь и думаешь: куда торопятся люди?

П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Будто на свадьбу. Каждый боится опоздать.

В т о р о й х о з я й с т в е н н и к (первому). Помоги шинель снять — в пот ударило… И рука… О-о!.. Заживать не хочет.

П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к (помогая снять шинель). Гриша, мне на складе крупы не хватило… Выручи до завтра, а я тебе консервов могу одолжить.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6