Старые долги
Шрифт:
– Пойдемте, миссис Калвер. Для вас...
– Что-о?!
– забыв о том, чтo вокруг люди, взревел Франшо. – Какая еще миссис Калвер, вы что?!
– Вырвался у Дрейка и кинулся к дочери, обличающе указал на нее пальцем. – Это она вам сказала?! Она все врет!..
– Рон, ведите себя достойно!
– Священник сказал это негромко, но веско, плечом оттесняя его от дочери.
– Здесь не время и не место для скандала. И да, она миссис Калвер. Я сам обвенчал их в пятницу вечером.
"В пятницу вечером, - пронеслось в голове у Лесли. – Сразу после того, как Франшо избил ее..." Она вспомнила свой разговор с сержантом и поняла, чего бы он сейчас хотел от нее.
В три шага оказавшись рядом с Джейми, присела на корточки.
– Привет, малыш!
– Взяла его за руку - он взглянул тревожно, но отдергиваться не стал.
– Давай, я отведу тебя в церковь. А мама поговорит тут о всяких взрослых делах и тоже скоро придет.
***
Сержант лежал на возвышении перед алтарем, в открытом гробу, усыпанном цветам. Отец Доннел прочел молитву, после чего, спустившись с кафедры и стоя у гроба, сказал:
– Сегодня мы хороним хорошего человека. За те годы, что я знал его, он стал моим другом - близким другом,и сейчас мое сердце болит от потери. Гоcподь в милосердии своем даровал ему легкую смерть, но как бы мне хотелось, чтобы он сейчас был здесь, с нами!
После этого выступали ещё люди: заплаканный Донни и Арти, Дрейк и пожилая повариха из лесного лагеря, бойцы, которых Лесли смутно знала в лицо, и люди, которых она вообще не знала. И Сури, конечно - подойдя к гробу и коснувшись его так ласково и бережно, словно касалась живого человека, она сказала:
– Мистер Калвер... Джонатан - он был всем для меня... всем... – Хотела продолжить, но горло перехватило, по лицу потекли слезы - отец Доннел подхватил ее под руку и проводил на место.
Пришлось выступить и самой Лесли. Она рассказала, что знала сержанта еще до Перемены, что он был для нее учителем и другом, можно сказать, вторым отцом. Слова ее шли от сердца - но не могли в полной мере передать то, что она чувствовала, второй раз, и теперь уже насовсем теряя человека, который учил ее не только драться и стрелять, но и жить, человека, по которому она часто мысленно "сверяла" свои поступки, спрашивая себя, как на ее месте поступил бы он.
– Сержант Калвер отдал все силы, самую жизнь, чтобы этот поселок, ставший для него родным, обрел свободу, - закончила она.
– Госпoдь и впрямь был милосерден - перед смертью он успел узнать, что мы победили!
***
Хoтя от церкви до кладбища было недалеко, мужчины, которые несли гроб,то и дело менялись - отдать сержанту последние почести хотелось каждому.
Сменившись, Дрейк подошел, спросил полушепотом:
– Ты знала, что они обвенчаны?
Лесли покачала головой.
– Я думаю, он знал, что может умереть,и хотел таким образом защитить ее.
Капитан кивнул и больше ничего спрашивать не стал, но выводы для себя, похоже, сделал.
На кладбище церемония была короче, чем в церкви: отец Доннел прочел ещё одну молитву, бойцы дали залп из винтовок,и гроб опустили в могилу. После этого люди потянулись обратно в поселок, кое-кто, проходя мимо могилы, кидал туда букетики загодя собранных цветов.
Сури стояла рядом со священником - некоторые из сельчан подходили к ней и выражали соболезнование, другие просто поглядывали с любопытством. Когда народу на кладбище осталось совсем немного, Франшо тоже сделал попытку подойти к ней - дорогу ему преградил Клэнси:
– Чего надо?!
– В камуфляже, с винтовкой за плечом и револьвером у пояса, он выглядел на редкость внушительно.
– В чем дело?!
– возмутился старoста. – Я хочу поговорить с дочерью!
– Подождите минутку!
– Ирландец кивнул стоявшему рядом Шону, тот подошел к Сури,тихонько спросил о чем-то - она, не поднимая глаз, покачала гoловой.
– Миссис Калвер сейчас не может с вами говорить, – "озвучил" этот жест Клэнси.
– Какого черта вы лезете в наши семейные дела?!
– с места в карьер завелся Франшо.
– "Да отлепится жена от отца своего и матери своей, да прилепится к мужу" - так, кажется, сказано в Святом Писании?
– вмешался, подойдя, Дрейк.
– Ваша дочь - вдова нашего командира,и находится под нашей защитой.
– От родного отца?!!
– От любого, кто попытается обидеть ее.
– Но...
– похоже, староста растерялся, – как вы не понимаете, она же моя дочь, и я желаю ей только добра! А то, что...
– Мистер Франшо, - перебил капитан, – сейчас не время и не место обсуждать это. Пoзже поговорим.
Староста зло сощурился, по щекам заиграли желваки, но настаивать больше не стал - сплюнул себе под ноги и пошел к поселку.
***
Джерико похоронили за день до того, без всяких почестей - рядом с Логовом, в общей могиле с остальными убитыми при захвате базы бандитами.
Там же лежала и Эми. Когда началась стрельба, она убежала в свою комнату в здании штаба, но девушки-пленницы, узнав, что власть ефе закончилась, ворвались туда, выволокли ее на улицу... Прибежавшие нa крики (те самые, которые Лесли слышала перед операцией) бойцы нашли окруженный толпой женщин изуродoванный труп. Точнее, два трупа - миссис Таубман до последнего пыталась защитить внучку.
Как сказал потом Дрейк: "А что мы могли сделать? Не стрелять же было в них!"
Лесли попросила отца Доннела прочесть над могилой заупокойную молитву - священник, хоть и неохотно, согласилcя. Присутствовали при этом лишь она сама и Пит.
***
Абель Лимаро выздоравливал. Первые сутки Лесли не отходила от него, то и дело проверяя температуру и со страхом выискивая признаки заражения. Но теперь уже было ясно, что он уверенно идет на поправку.
Перевозить его куда-то после операции она не решилась, и капрал так и лежал в комнате заседаний Логова на принесенной из апартаментов ефе кушетке. Послушно пил целебные отвары, которые готовила ему Лесли,и на вопросы, где и что болит, бодро отвечал: "Все в порядке", хотя при каждом неловком движении морщился.