Чтение онлайн

на главную

Жанры

Судьба Кэтрин
Шрифт:

— Это неправильно.

— Нет. — Сюзанна прижала сестру ближе. — Неправильно.

— Он даже не знает, что это означает для нас. — Кики порывисто смахнула сердитые слезы. — Он не может понять. Да и не хочет.

— Возможно, не может. Возможно, никто не может, только мы. Но это не его вина, Кики. Мы не должны обвинять его в том, что не продержались. — Сюзанна посмотрела вдаль на сады, которые любила, на утесы, которые всегда притягивали ее. — Я всего один раз уезжала отсюда… кажется, целую вечность назад, но прошло только семь лет. Уже почти восемь. — Она вздохнула. — Я думала, что то был самый счастливый день в моей жизни — оставить остров ради нового дома в Бостоне.

— Не надо говорить об этом. Я знаю, что тебе больно.

— Не так, как когда-то. Я была влюблена, Кики, юная невеста с будущим в ладони своей руки. И когда я обернулась и увидела, что Башни исчезли позади меня, я заплакала, как ребенок. Я думала, что в этот раз будет легче. — Почувствовав подступающие слезы, Сюзанна закрыла глаза. — Мне жаль, что это не так. Что есть такого в этом месте, что так притягивает нас? — задалась она вопросом.

— Я знаю, мы найдем другой дом. — Кики переплела пальцы с пальцами сестры. — Думаю, мы будем в порядке и даже счастливы. Но это ранит. И ты права, это — не вина Трента, но…

— Тебе хочется обвинить кого-то, — улыбнулась Сюзанна.

— Он причинил мне боль. Ненавижу в этом признаваться, но он сделал мне больно. Очень хочется сказать, что он заставил меня влюбиться в него. Или просто позволил влюбиться в него. Но я все сделала сама.

— А Трент?

— Я его не интересую.

— Он так смотрит на тебя, что я сказала бы, что ты неправа.

— О, он интересуется, — мрачно промолвила Кики. — Но любовь не имеет к этому никакого отношения. Он очень вежливо отказался использовать в своих интересах мой… недостаток опыта, как он выразился.

— Ох. — Сюзанна снова взглянула на утесы. Быть отвергнутым, она знала, самый острый кинжал в сердце из всех. — Не очень поможет то, что я скажу, но, возможно, тебе пришлось бы гораздо труднее, если бы он не проявил… благоразумия.

— Он очень благоразумный, это точно, — процедила Кики сквозь зубы. — И настолько благоразумный и цивилизованный человек, что захотел, чтобы мы остались друзьями. Он даже пригласил меня завтра на ужин, чтобы убедиться наверняка, что я не зачахну без него, и он сможет возвратиться в Бостон без чувства вины.

— Что ты собираешься делать?

— О, я собираюсь пойти с ним на ужин. Я тоже могу быть чертовски цивилизованной. — Кики выпятила подбородок. — И когда я закончу, он сильно пожалеет, что вообще остановил глаза на Кэтрин Калхоун. — Потом повернулась к сестре. — У тебя сохранилось то красное платье? Украшенное бусинками и достаточно короткое, чтобы соблазнить?

Сюзанна широко усмехнулась.

— Держу пари, его я и надену.

— Пойдем, посмотрим на него.

«Ладно, ладно, ладно», — думала Кики. Посмотрим, как может изменить день обтягивающий шелковый наряд. Сморщив губы, она покрутилась перед треснувшим трюмо в углу своей комнаты. Одеяние было настолько крохотным, настолько маленьким для нее… особенно с безумными изменениями, внесенными Сюзанной. Но это только добавляло уверенности.

«Мне очень жаль, что я хочу тебя», — совершенно ясно высказался он. Кики провела руками по бедрам. Он может хотеть ее, пока у него голова не взорвется.

Платье плотно облегало ее и сверкало в отблесках огня, которое облизывало его от декольте до укороченного низа. Сюзанна безжалостно обрезала подол, чтобы Кики наверняка сразила Трента этой ночью. Длинные рукава доходили до запястий. И она добавила серьги из фальшивых бриллиантов Коко с их озорным блеском.

Эти тридцать минут, которые Кики потратила на косметику, казалось, полностью окупились. Ее губы были такими же красными, как платье, благодаря вкладу Аманды. Глаза затенены медью и изумрудом с помощью Лилы. Волосы блестели, как вороново крыло, и немного приглажены у висков.

В целом, подумала Кики, повернувшись, Трентона Cент-Джеймса III ждет большой сюрприз.

— Сюзанна сказала, что тебе нужны туфли.

Лила вошла и замерла в дверном проеме. Туфли свисали с кончиков пальцев, пока она глазела на сестру.

— Должно быть, я попала в параллельную вселенную.

Кики усмехнулась и повертелась вокруг себя.

— И что ты думаешь?

— Я думаю, что Тренту понадобится кислородная подушка. — Лила одобрительно передала сестре пару туфель на каблуках из змеиной кожи. — Детка, ты выглядишь опасной.

— Отлично. — Кики надела туфли. — А теперь еще бы суметь пройтись в них, не падая лицом вниз.

— Дело практики. Я должна позвать Мэнди.

Несколько мгновений спустя все три сестры контролировали походку Кики.

— Ты идешь ужинать, — говорила Аманда, вздрагивая при каждом вихлянии сестры. — Так что в основном будешь сидеть.

— Я научусь, — пробормотала Кики. — Я просто не привыкла к каблукам. И как ты работаешь в них целый день?

— Талант.

— Двигайся медленнее, — предложила Лила. — Более осмотрительно. Как будто имеешь в своем распоряжении все время мира.

— Прислушайся к ней, — согласилась Аманда. — Она эксперт по медлительности.

— В данном случае… — Лила кинула на Аманду лукавый взгляд, — …медлительность очень сексуальна. Видишь?

Вняв совету сестры, Кики двигалась с осторожной неторопливостью, превратившейся в гибкое изящество. Аманда подняла руки.

Поделиться:
Популярные книги

Воспоминания о Бабеле

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
7.00
рейтинг книги
Воспоминания о Бабеле

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий Григорьевич
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12