Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Текст книги doc

Жигунов Виктор

Шрифт:

А ты, буй Романе! 2 1 1 1 1, С

И Мстиславе! 1 – 1 2 –, II

Храбрая мысль носить 3 1 – 2 –, II

ваю умъ на дЂло. 2 1 1 – 2, III

Высоко плававши на дЂло въ буести, 3 3 3 3 1, IV

яко соколъ на вЂтрехъ ширяяся,

хотя птицю въ буйст†одолЂти! 6 6 4 3 2, ?

У Игоря уже имелся внук, только четвероюродный, – Роман, князь Владимира-Волынского. Впоследствии он стал знаменит походами на литовцев. Мстислав владел городами там же, на Волыни. Эти князья были на редкость дружны между собой.

Так же, как поэт созвучиями привязал одного Всеволода к Трубчевску, другого к Волге, Ярослава к золотому престолу, он и здесь создал цепочку: Буй РОмАне и МСТИСЛаве – хРАБРАя МЫСЛь ноСИТь...

Суть бо у ваю желЂзныи папорзи

подъ шеломы латинскими. 3 4 3 7 3, С?

ТЂми тресну земля, 1 – 3 1 1, II

и многи страны хинова: 2 2 – 4 –, II

литва, ятвязи, деремела и половци –

сулици своя повьргоша,

а главы своя поклониша

подь тыи мечи харалужныи. 12 9 4 13 2, III?

Папорзи, или паперси (от слова перси, грудь) – латы; но предлагались поправки паворзи, ремешки шлема, и паропци, молодые воины. Шлемы здесь латинские потому, что Волынское княжество граничило с Польшей, обменивалось товарами с ней, сам Роман был сыном польской княжны. Перечислены враж­дебные Руси племена, которые повергли свои сулицы, метатель­ные копья, к ногам победителей.

Нъ уже, княже, Игорю утьрпЂ солнцю свЂтъ, 1 2 4 1 4, III

а древо не бологомь листвiе срони:

по Рьсi и по Сули грады подЂлиша,

а Игорева храбраго пълку не крЂсити! 7 10 7 9 2, ?

«А для Игоря померкло солнце, и дерево не к добру лист­ву уронило». Внезапно облетающие деревья, по древним поверь­ям, говорят о несчастье. Рось и Сула – реки, пограничные с половцами, и послед-ние захватили расположенные там города.

Донь ти, княже, кличеть 1 1 2 2 –, III

и зоветь князи на побЂду. 2 2 2 2 1, IV?

Ольговичи, храбрыи князи,

доспЂли на брань... 4 2 1 6 –, ?

Победа – в данном случае не успех, а как раз наоборот; ещё и до сих пор можно услышать: «Беду одолел, да победки подкосили» – то есть маленькие беды, следующие за большой. Олеговичи не успевали принять участие в недавних походах, и вот успели...

Иньгварь, Всеволодъ

и всЂ три Мстиславичи! 2 2 2 6 –, II

Не худа гнЂзда шестокрилци –

не побЂдными жребiи

собЂ власти расхытисте! 4 3 8 8 1, III

Шестокрилци – соколы. У них каждое крыло состоит из трёх частей, так что всего получается шесть. Поэт упрекает волынских владетелей в том, что они захватили уделы не по праву побед – а ведь вышли не из плохой семьи.

Кое ваши златыи шеломы и сулицы ляцкiи? 3 2 2 8 I, II

«К чему же ваши шлемы и копья?»

Загородите полю ворота своими щиты! 2 6 1 5 1, III?

Острыми стрЂлами – за землю Русскую, 2 1 2 3 4, ?

за раны Игоревы, буего Святъславлича! 5 2 2 4 1, III?

Одно слово здесь переставлено. Согласно изданию 1800 года надо было бы перевести: «К чему ваши шлемы, копья и щиты? Загородите ворота стрелами». Ворота естественнее за­крывать не стрелами, а щитами, как створками. Но не сказа­но ли здесь об ограде, о колючем заборе из стрел?

Уже бо Сула не течеть 1 1 4 – 2, II

сребреными струями къ граду Переяславлю, 4 – 4 3 3, Д

и Двина болотомь течеть

онымъ грознымъ полочаномъ

подь кликомь поганыхъ. 3 11 2 6 –, II

Из-за непрестанных войн реки стали мутными, так как их то и дело переходит вброд конница. Переяславль стоит хоть и не на Суле, но она защищала его от половцев – и вот переста­ла быть для них преградой. А Двина так же не спасает теперь полочан (жителей Полоцка) от литовцев.

Единъ Изяславъ, сынь Васильковъ,

позвони своими острыми мечи, 3 5 2 10 –, II

о шеломы литовскiя притрепа славу

дЂду своему Всеславу,

а самь подъ черлеными щиты

на крова†травЂ

притрепань литовскiми мечи, 10 7 11 11 4, IV?

и съ хотию на кровать, и рекъ: (2 2 1 3 1, С)

«Дружину твою, княже,

птиць крилы приодЂ,

а звЂри кровь полизаша». (4 4 3 7 З, С) 6 6 4 10 4, С

В выражении съ хотию на кровать видят тот же образ, что и в строках Ту кровавого вина недоста, ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую, то есть сравнение битвы со свадебным пиром. Хоть (желан­ная) – здесь смерть.

Поделиться:
Популярные книги

Непереводимое в переводе

Влахов Сергей
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Непереводимое в переводе

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III