Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Посоветуй мне, Ричард, и я посоветую герцогу Портлендскому. Французы намерены задушить нашу торговлю, наш жизненный путь, если хочешь».

«Я читал о последних атаках. Если бы мы не захватили французского контр-адмирала Андре Баратта, я бы увидел в этом его руку».

Силлитоу мягко улыбнулся. «Вы очень проницательны. Но Баратта освободили, обменяв на лорда Дервента, схваченного в Испании. Видите? Так скоро вернулся в Англию, а уже доказываешь свою ценность». Улыбка стала шире, но не коснулась его глаз. «Особенно мне!»

Он вытащил часы и зевнул. «Мой экипаж уже у дома. Я отвезу вас в Челси, если хотите. Мы можем спокойно поговорить».

Снова увидев Темзу и увидев, как улица опустела из-за неожиданного ливня, Силлитоу, не теряя времени, расспросил Болито об угрозе торговому судоходству.

«Я весь во внимании, Ричард, жажду знаний. Я бы не стал моряком даже за пятьсот лет!»

Болито всё ещё размышлял о глупости тех, кто решил обменять Баратта на какого-то английского аристократа. Баратт пользовался высокой репутацией капитана фрегата, а затем коммодора эскадры, прежде чем был повышен до своего звания. Было предпринято несколько попыток захватить его в бою, но все они оказались безуспешными. Тибальту Болито выпало изменить ситуацию, захватив фрегат Баратта и самого Баратта, когда все шансы были иными. Говорили, что Баратт ненавидел англичан так же сильно, как любил Францию; и теперь он ушёл, вероятно, лучше осознавая силу или слабость Англии, чем до своего пленения.

Силлитоу заметил: «Мы сохраняем Добрую Надежду, во многом благодаря вам. Разве этого не должно быть достаточно?»

Болито представил себе разбросанные торговые пути, от Индии и Ост-Индии до Нового Южного Уэльса и расширяющейся там колонии. Баратте мог выбрать любой корабль или груз, который он пожелает атаковать. Но ему нужна была база, где можно было бы снабжать корабли водой и провизией, а также разгружать добычу. Это не могло быть половинчатой операцией, подобной бессистемным убийствам и грабежам, практикуемым обычными пиратами.

Он сказал: «Нам понадобится небольшая, быстроходная эскадра, даже флотилия. Шесть фрегатов с компетентным капитаном…» Он почувствовал реакцию Силлитоу и добавил: «Знаю. Это всё равно что просить луну с неба. Но без продуманной и практичной стратегии потери станут ещё больше, и их светлости будут вынуждены выпустить больше военных кораблей, как бы остро они ни были нужны в территориальных водах». Он выглянул в окно и пожалел, что Силлитоу не сидит справа от него. Глаз болел, и ему хотелось дотронуться до него, хотя он и понимал, что это не поможет.

Он сказал: «Как и Баратте, я, наверное, всегда был в душе капитаном фрегата. Я командовал тремя. Это было ни с чем не сравнимо».

"О? А что насчет Воробья?

Он напрягся. «Это был военный шлюп, даже меньше шестого ранга». Как и Хэметт-Паркер, таинственный Силлитоу хорошо изучил вопрос.

"Я понимаю."

Болито продолжил: «Есть патрули по борьбе с рабством, которые выходят из Гуд-Хоуп и Фритауна. Их помощь может быть полезна. Они знают все возможные якорные стоянки, хотя бы по допросам работорговцев, когда те их ловят». Он снова вспомнил Тайаке. Преданный моряк, одинокий из-за своего ужасного уродства, но всё же способный вызывать уважение и какую-то странную привязанность у своих товарищей. В тот день, когда они были на волосок от смерти, вид Хромого заставил даже самых стойких из тех, кто выжил, вознести хвалу небесам.

Силлитоу говорил: «Вот это мне в вас и нравится. Вы не просто разбрасываетесь идеями без разбора. Вы продумываете их, как это может сделать только профессиональный офицер. Наш новый лорд Адмиралтейства пока не готов уступить. Со временем ему придётся».

«Почему Годшале ушел?»

Силлитоу холодно сказал: «Вы также очень прямолинейны. Годшел, как вы, думаю, знаете, любил женщин. Но он не был ни последовательным, ни осторожным. Он скомпрометировал знатную даму, а затем бросил её ради другой. К сожалению, та, от которой он отвернулся, оказалась женой одного члена Палаты лордов. Больше я ничего не могу сказать».

«Ему не понравится Бомбей».

Силлитоу наблюдал за ним из тени. Это ещё мягко сказано.

Когда они добрались до дома, было совсем темно, но дождь прекратился, и между облаками уже виднелись звезды.

«У меня к тебе просьба, Ричард».

Болито полуобернулся, положив руку на дверцу кареты. «Ну?»

«Тебе понадобится хороший флаг-лейтенант, когда ты займёшь свою следующую должность, раз уж молодой Дженур стал капитаном-любителем. Думаю, у меня есть подходящий кандидат». Он говорил так, словно улыбался в темноте. «Точнее, мой племянник. Сейчас он служит лейтенантом на старом «Канопусе». Корабль проходит капитальный ремонт в Норе».

«Мне бы хотелось его увидеть».

«Естественно. Я это устрою. Он не из тех напыщенных выскочек… он умён и образованнее многих, кто носит королевскую одежду».

«Ничего не обещаю». Странно было думать, что у Силлитоу есть племянник или вообще какие-либо родственники. Кэтрин рассказала ему, что Силлитоу знал её покойного мужа, виконта Сомервелла. Интересно, в какой роли он был. Игрок, дуэлянт или мошенник? Одно обычно влекло за собой другое. Но не Силлитоу. Он был слишком умён, слишком скрытен.

Он смотрел на тёмный дом. «Передай привет леди Кэтрин. Жаль, что её нет дома». Он постучал по крыше кареты. «Поехали!»

Болито коснулся его глаза. Он всегда доверял интуиции Кэтрин в отношении людей. «Подождём – увидим», – сказала она. Что касается Силлитоу, совет был разумным.

Экономка открыла дверь и сказала: «Я накрыла для вас стол, сэр Ричард».

«Спасибо, нет, у меня нет аппетита. Я пойду в нашу комнату».

Наша комната. Он закрыл за собой дверь и оглядел их другое убежище. Здесь были её духи; платье, которое она так часто надевала, ложась спать, потому что ему оно так нравилось, словно она могла войти в любой момент.

Он поспешил к окну, когда карета замедлила движение на углу улицы. Но карета проехала мимо дома. Их разлучили только потому, что она боялась, что его могут обвинить в том, что он проигнорировал приём. Хэметт-Паркер узнает, что он ушёл рано; ему также скажут, что они с Силлитоу были вместе. Он бросил тяжёлый фрак на стул и улыбнулся, представив, как возмутится Оззард.

Он лежал, глядя на танцующие тени, отбрасываемые одинокой свечой, и думал о том, как она стоит перед ним на коленях или лежит, беспорядочно разбросав по подушкам свои темные волосы, и ждет его, не стыдясь и даже гордясь телом, которое он будет исследовать до тех пор, пока не станет возможным больше откладывать.

Поделиться:
Популярные книги

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Зодчий. Книга IV

Погуляй Юрий Александрович
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга IV

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV