Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный Лекарь 14
Шрифт:

— Гюнтер не поскупился, — заметил я, — Двадцать четыре голема — это серьёзная сила. И я почти уверен, что он учёл прошлый… инцидент.

— Инцидент? — в голосе Лифэнь послышались насмешливые нотки. — Ты имеешь в виду те совершенно случайные карстовые воронки?

— Именно. Посмотри на эти модели — центр тяжести смещён, конструкция более лёгкая. Держу пари, они оснащены какой-то системой экстренного подъёма.

— Умный ход, — согласилась Лифэнь. — Гюнтер учится на ошибках. Редкое качество для того, кто привык полагаться на грубую силу.

Я кивнул:

К сожалению, он действительно гораздо умнее всех тех, с кем мы уже имели дело. Кроме, конечно Регины. Но её ум слишком сильно помножен на её же безумие, так что это не считается.

Я отошёл от окна и сел за стол, разворачивая перед собой карту региона. Турм находился ровно посередине между Рихтербергом и владениями Штайгеров — идеальная точка для начала конфликта.

— Будешь звонить Гюнтеру? — спросила Лифэнь. — Формально они ещё ничего не нарушили. Просто едут по дороге общего пользования в город своих вассалов.

Я усмехнулся.

— Зачем? Мы оба прекрасно понимаем, что происходит. Любые переговоры сейчас — пустая трата времени. Он сделал свой ход, теперь наша очередь.

— И что ты планируешь?

Вместо ответа я коротко ответил:

— План «Б».

— Принято, — также лаконично отозвалась Лифэнь и замолчала.

Я знал, что она уже передаёт мою команду Прохору, Ольге и Каролине. А они знают, что делать дальше.

Мы уже успели обсудить с ними множество возможных сценариев начала войны и составить больше десяти планов действий на все случаи, которые могли предусмотреть.

Теперь оставалось только чётко действовать по инструкции. По крайней мере до момента, пока ситуация не изменится.

— Макс, — через какое-то время снова связалась со мной Лифэнь, — тут Дитрих из Турма. Соединяю?

— Конечно, — кивнул я, и на экране в моём кабинете появилось бледное, вспотевшее лицо главы вассального клана Штайгеров. Человек был в панике. И не удивительно. На его долю снова выпало серьёзное испытание. Спокойные времена для клана Миллер закончились.

— Господин Рихтер! — выпалил он, даже не поздоровавшись. — У меня… то есть у нас… ситуация!

— Я в курсе, — спокойно ответил я. — Двадцать четыре голема Штайгеров приближаются к вашему городу.

Дитрих на секунду потерял дар речи.

— Вы… вы знаете? Но как…

— У меня есть свои источники. Что конкретно вам приказали делать?

Он сглотнул, явно собираясь с мыслями. На заднем плане послышались приглушённые голоса — похоже, в его кабинете была целая толпа советников.

— Майор Штайгер… Вольф Штайгер… он только что со мной связался. С официальным приказом от Князя Гюнтера. — Дитрих замялся, потом выпалил: — Они объявляют чрезвычайное положение в Турме. Берут город под прямое управление. Мои полномочия… аннулируются.

— И?

— И… — он снова сглотнул, — приказано конфисковать всю собственность клана Рихтер на территории города. Арестовать всех ваших представителей. Торговый центр, склады, всё…

Я откинулся в кресле.

— Скажите, Дитрих, — медленно произнёс я, — как быстро ваши люди могут выполнить этот приказ?

— Что? Я… ну, теоретически, в течение часа мы можем…

— Кажется, я вас неправильно расслышал, — перебил я, и мой голос стал холоднее. — Полагаю, вы как раз хотели сообщить майору Штайгеру, что возникли непредвиденные сложности.

Повисла пауза. Дитрих явно не знал, что ответить.

— Видите ли, Дитрих, — продолжил я, — у вас есть выбор. Вы можете поторопиться и арестовать моих людей. Невооружённых гражданских — продавцов, кладовщиков, бухгалтеров. И тогда я буду вынужден воспринять это как личное объявление войны. Не со стороны Штайгеров — с вашей стороны лично.

— Но… но я не могу… мы вассалы Штайгеров… мы просто выполняем приказы…

— Придётся вам выбрать кого бояться больше, — невозмутимо ответил я, — Гюнтер далеко, полагаю он пока не собирается ехать в Турм лично. А я буду у вас через час. Может, полтора. И если хоть волос упадёт с головы любого из моих людей… — я сделал паузу, давая ему время представить последствия. — Впрочем, вы же умный человек. Уверен, ваши люди внезапно обнаружат… ну, например, что Рихтеров уже кто-то предупредил. В конце концов, у этого гадкого некроманта везде есть глаза и уши. Да, разрешаю вам именно так и сказать. И вы просто не успели ничего сделать, не так ли?

Дитрих часто закивал, хватаясь за эту соломинку.

— Да! Да, именно! Когда мы прибыли в торговый центр, там уже никого не было.

— Какая неудача, — сухо заметил я. — Что ж, полагаю на этом всё?

— Господин Рихтер… — Дитрих понизил голос до шёпота, — что мне делать? Они же раздавят мой город!

— Нет, не раздавят, — уверенно ответил я. — Это не в их интересах. Турм слишком ценен как экономический узел. А вот что вам действительно стоит сделать — эвакуировать гражданских из северных кварталов. Тихо, без паники. Скажите, что там… утечка газа или что-то подобное.

— Северные кварталы? Но там же…

— Там будет точка встречи наших сил с силами Штайгеров. И поверьте, вы не хотите, чтобы ваши граждане оказались между молотом и наковальней.

Дитрих побледнел ещё сильнее, если это вообще было возможно.

— Я… я понял. Сделаю всё, что в моих силах.

Я отключил связь, не дожидаясь ответа. Бедняга Дитрих. Мне даже было его немного жаль. Вечно между двух огней. Но надо отдать ему должное. Он не следует бездумно приказам Штайгеров, а понимает, что бывают ситуации, когда нужно лавировать.

С точки зрения верности — крайне неправильно. Но зато разумно.

Полностью доверять таким людям никогда нельзя, но при этом всегда можно договориться.

— Наши отряды уже выехали, — снова услышал я голос Лифэнь и довольно улыбнулся.

Оперативно. Как и планировалось.

И мне тоже пора собираться.

Турм был слишком важен, чтобы уступить его Гюнтеру без боя. Если он собрался мешать мне вести там дела, то другого выхода кроме как принять бой — просто нет.

Если он перекроет нам доступ в город, то мы потеряем и шахты с лазуристами.

Поделиться:
Популярные книги

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Отверженные (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отверженные (др. перевод)

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Автобиография

Твен Марк
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Автобиография

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Полное собрание рассказов

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
русская классическая проза
5.75
рейтинг книги
Полное собрание рассказов

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1