Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

– По шагу за раз, - посоветовал сержант. – Первым делом надо вывести людей.

Донгай окинул их взглядом. Его темные брови полезли на лоб.

– Вы правда собираетесь это сделать. – Его голос был озабоченным и задумчивым. – Вы правда планируете вывезти людей отсюда?

Садао кивнул головой. По крайней мере, он был уверен в своих намерениях.

– Если получится.

Донгай посмотрел на них, потом на сушу, где ослепшие от водных отблесков глаза смогли рассмотреть нескольких комодоносорогов оккупантов.

– Да вы просто ходячие трупы.

Нет, - возразил Садао, удивив сам себя. – Нет. У нас есть шанс. Он невелик, но на нашей стороне внезапность и скорость. И… другие ресурсы, которых нет у армии. У нас получится. Мы можем спасти этих людей. – Он посмотрел в карие глаза Донгая, стараясь быть открытым и честным, как солнечный свет. – Нам бы пригодилась ваша помощь.

– Если вы настолько скользкий, насколько я думаю, - влез сержант Кьё, - никто не узнает о вашем вмешательстве.

Донгай отступил на шаг. Пожевал губу. Нахмурился, опустив глаза и задумавшись. Снова бросил на них расчетливый взгляд.

– Неприятно говорить, но те посудины не мои.

– Паромы, - вздохнул Садао.

– Мы на это и не рассчитывали, капитан, - согласился сержант Кьё. – Хотя, учитывая ваше мнение, сейчас эти посудины заинтересовали меня куда больше, чем когда Ли в первый раз о них упомянул. – Его улыбка стала хищной. – Ведь если Ли удастся вступить в контакт с… нашими будущими сообщниками, у нас будут бумаги, способные уладить неудобный вопрос, кто чем владеет. Или кто что позаимствует. – Он усмехнулся. – Я знаю, как ваши люди любят бумажки.

– Позаимствует? – Донгай бросился вперед, как кот на скорпионогадюку.

Кьё слегка передернул плечами.

– Вы думаете, наш план сработает, если в порту останутся корабли, способные поймать нас?

Донгай посмотрел на них. И на их броню. И на деревянные горючие корабли, пришвартованные в доке.

– …Позаимствовать, точно. – Он захихикал и покачал головой. – И люди ещё называют меня жуликом.

– Это всё зависит от того, как мерить, капитан, - заявил Кьё. – Так чем мы можем помочь друг другу?

– Дайте мне час на поиски людей. – Всё ещё усмехаясь, Донгай неспешно удалился.

– Думаете, мы можем ему доверять? – прошептал Садао, когда мужчина скрылся из вида.

– Друг Ли считает, что можем, - заметил Кьё. – Давайте надеяться, что он был также прав насчет него, как он был прав насчет Ли.

Садао с трудом сглотнул, думая о принце.

– У него получится, сержант? Я знаю, что он встретится с… нашим контактом. – Даже если принцу придется проскользнуть через весь город, оккупированный врагом. Который, так уж получилось, был их собственным народом. – Но убедить его? Когда мы… те, кто мы есть?

– Не забывайте, кто такой он, лейтенант, - насмешливо напомнил сержант Кьё. – Он молод. Он никогда не умел очаровывать. Но его учил его дядя… и не стоит забывать, чему учат в той семье. – Он тихо посмеялся. – Наш земляной друг даже не поймет, что его сразило.

***

– Я даже не представляла, что город настолько огромный. – Тэруко покачала головой, пока они пешком шли по Нижнему Кольцу. – И такой… тихий.

«Слишком тихий», - подумал Зуко, сохраняя молчание под маской-черепом. Лабиринт из улиц размером с огромную кальдеру столицы. Улицы, которые он знал лучше, чем собственную столицу, внезапно понял он. Когда это сыну принца позволяли разгуливать одному по задворкам? Вокруг появились знакомые многоквартирные дома. Судя по солнцу и теням, им следовало быть битком набитыми людьми, которые вернулись после ночной работы или уходили по утренним делам. Но они стояли запертые и заколоченные, притихшие от топота патрулей на комодоносорогах. Вкус дыма от мокрого дерева царапал ему горло, сопровождаемый странным привкусом мелкой каменной пыли в воздухе.

Несмотря на солдат, на улицах были люди. Магазины стояли открытые, товары и монеты переходили из рук в руки, но он слышал страх в плаче детей, которых прятали подальше от глаз.

«Дети». Ему захотелось зарычать. «Агни, за каких монстров они нас принимают?»

«За таких, о которых им рассказала остальная часть Царства Земли», - напомнила его более практичная часть. – «Звери, о которых Дай Ли – те, кого они боятся и ненавидят – не рассказывают им. Кроме сообщения о том, что защищают их от нас. Так что нам положено быть ещё хуже».

Никакой логики, но дядя вдолбил ему в голову давным-давно, что многие люди нелогичны и не сверяют факты с реальностью. Многие люди просто делали, что хотели, и придумывали причины, почему «это правильно» потом. Народ Огня вел вторжение. Разумеется, люди их боялись.

«И у них есть на то причины, - неохотно признал он. – Эти солдаты подчиняются не дяде. Они подчиняются Азуле. Она не глупая, она не станет казнить людей без повода…»

Но она найдет повод. Полно поводов. И… он знал из того, что случилось с Пинг, что у некоторых из его народа не было чести.

Это больно.

«Я всё изменю», - поклялся он. – «Обещаю. По шагу за… ое-ёй.»

Они свернули за угол и попали из просто пахнущего гарью воздуха в настоящие клубы дыма, всё ещё поднимающегося от того, что было разрушенным многоквартирным домом. Один этаж рухнул на другой, обгоревшие остатки крыши торчали в небо как обугленные кости. Несколько бывших жильцов сбились в оцепеневшие кучки на ступенях других домов, кутаясь в грубые одеяла. Сама улица была расколота посередине, словно сильным землетрясением. Одна половина дороги на несколько дюймов возвышалась над другой.

Идущий в их сторону мастер-сержант выглядел усталым и ничего так не хотел, как найти виновного и разорвать его на клочки. Его волосы были серыми от пепла, равно как и от возраста, на его форме виднелись следы сажи, и он призвал к себе как солдат, так и стражников одним кратким движением руки. Некоторые из стражников были очень-очень хорошо знакомыми.

«Пусть они увидят только броню».

– Мастер-сержант Якумэ, - представился он. – Далековато вы забрели от вашего корабля, не так ли, морпех?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Стёртые буквы

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Стёртые буквы

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Этот мир не выдержит меня. Том 1

Майнер Максим
1. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 1

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого