Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В объятиях прошлого
Шрифт:

— Ю сказал… — начала она, уперев руки в бока.

— Ю поставил на то, что победит дружба. А Кинг только что поймал семь гномов. Ю может говорить что угодно, но если прямо сейчас не придет сообщение о Черноморе и тридцати прекрасных витязях, я думаю, всем, и ему в том числе, будет лучше, если мы немного мне поможем.

— Но он сказал…

Констанция склонилась над столом Арины, заглядывая той в глаза:

— Ариночка, нас же с Золотцем двое… нам нужно в два раза больше персонажей…

Арина постучала пальцами с короткими ногтями, лишенными маникюра, по трубке телефона. Сейчас он зазвонит, Христофора Николаевна сообщит о разрыве… кому же достанется персонаж?

Констанция тоже коснулась трубки подушечками пальцев, ее ногти горели алым на фоне черного аппарата.

— Поверь, Арина, — прошептала она, — мое поведение выглядит как детские капризы по сравнению с тем, что вам придется наблюдать, если я проиграю из-за этих чертовых гномов.

И та сдалась: досадливо потерла лоб, тяжело вздохнула и, наконец, кивнула, подтверждая, что отдаст Констанции следующий вызов.

Долго ждать не пришлось.

— Клавдий, у меня выезд, ты отвечаешь за Шерлока головой.

Констанция подхватила сумочку с письменного стола и поманила за собой Аврелия.

— Я не еду с тобой? — вид у стажера был, как у брошенного щенка.

Даже кудряшки печально подраспрямились.

— У тебя более серьезная миссия. Я не знаю, почему Кинг прилип к нашему персонажу, но мне это не нравится.

Она чуть понизила голос, так как они вышли в Читальный зал, где работало несколько коллег.

Холмса они обнаружили беседующим с Христофорой Николаевной. Кинг стоял рядом, традиционно спасая стеллаж от падения своим плечом. Можно было подумать, он всего лишь безразлично разглядывал полки. На самом деле наверняка ловил каждое слово.

— Можете оставить пост, Артур, Септимус сменит вас, — иронично произнесла Констанция, ощущая неприятное щекотание в груди.

С тех пор как Шерлок сказал, что кто-то из Библиотеки убил Клару, Констанция чувствовала себя уязвимой, абсолютно незащищенной и… будто бы обманутой.

Кто-то из коллег — преступник. А что, если это Кинг? Сможет ли она пережить такую травму? А если Аврелий? Если, сняв с него подозрения в убийстве бывшей девушки, она не учла, что жертвой должна была стать другая? Правда, Аврелий в ту ночь лежал в больнице. Но ведь, как оказалось, рана, нанесенная Миледи, была не смертельной. Зато какое алиби…

А что, если это сделала Мила? Яркая, веселая, прекрасная Мила с лицом-сердечком, круглыми щечками, ямочками у рта и небесно-голубыми глазами?

Вдруг сердце упало в пятки: а что, если это был Егор? Безумно, да, ведь он считался пропавшим без вести. Но его закладка обнаружилась на месте преступления. Что, если ее друг на самом деле скрывался от Констанции и других книжников, однако был в полном здравии?

Констанция обняла себя, силясь избавиться от мурашек, что побежали по коже, затем позвала Холмса и отвела его в сторону.

— Послушайте, мне нужно отъехать по делам, — прошептала она, когда они встали у одной из картотек. — В качестве помощника и проводника оставляю Аврелия. Будет вашим Ватсоном. Они похожи — оба не очень быстро соображают, но отлично умеют демонстрировать восторг и обожание.

Холмс поглядел на нее с одобрением.

— Меня сейчас волнует не только, кто убил Клару, но и что на месте преступления делала закладка. Однако эта улика должна остаться нашим с вами секретом. Аврелий тоже в курсе, но ничего. Вы же не подозреваете его, правда?

Шерлок бросил пару пронзительных взглядов по сторонам, а затем склонился к Констанции и тихо проговорил:

— Его участие маловероятно.

Пока в ее голове мелькали мысли вроде «не тот темперамент», «у них с Кларой не было абсолютно ничего общего», Холмс пояснил:

— Следы от обыкновенных ботинок. Мужских, без сомнения. Но не подобных тем, что носит мистер Аврелий.

Мила и стажер вне подозрений! Какое облегчение!

— Однако я хотел сказать о другом… У меня есть основания подозревать присутствие в Библиотеке еще одного персонажа, помимо меня.

Констанция опешила.

— Это невозможно, — зашептала она. — Кто? Как? Персонажи не могут находиться здесь долго. Вы должны чувствовать дискомфорт из-за большого количества ловцов.

— Да, я ощущаю необычные волны, будто сильные удары сердца. Не могу назвать их приятными, однако ничего, с чем Шерлок Холмс не сумел бы справиться.

Констанция потерла лоб, перебирая в голове варианты.

— Недавно у нас появился новый переплетчик — сотрудник, который изготавливает ловцы для поимки персонажей. Тимур. И однажды, из-за его оплошности, прямо в Библиотеке, прямо из ловца сбежал герой… Его поймали, но что, если это случилось вновь? Что, если сбежал преступник?

— Пока я не скажу вам больше, мадам. Дайте мне время проверить некоторые факты.

— Да, конечно. Я вернусь, и мы поговорим. Если решите побеседовать с этим переплетчиком, Тимуром, Аврелий вас проводит. Спасибо, мистер Холмс, я очень на вас рассчитываю.

С этим она откланялась и покинула Библиотеку.

Дело оказалось легким и заняло не более трех часов с учетом дороги. Персонаж сбежал в больнице: видимо, кто-то из пациентов спасался от скуки нашумевшим триллером. Герой оказался врачом, поэтому персонал клиники решил, что высокий мужчина с взлохмаченными волосами и весьма резкими суждениями — их чудаковатый коллега, возможно, чей-то семейный доктор, решивший навестить больного в палате. Сам персонаж тоже не спешил покинуть место разрыва, пытаясь поставить диагнозы всем пациентам, попадавшимся на пути.

Поделиться:
Популярные книги

Непереводимое в переводе

Влахов Сергей
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Непереводимое в переводе

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III