Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Варни-вампир
Шрифт:

— Пока все говорит о правоте подобной версии, — согласился Голланд.

— Но разве можно отсюда делать вывод, что сэр Френсис является вампиром? — раздраженно спросил их доктор.

— Мистер Чиллингворт, я думаю, вы поверите в этих существ только тогда, когда один из них пристроится к вашим венам, — с улыбкой сказал мистер Маршдел.

— И даже это не убедит меня, — ответил доктор.

— Вы шутите?

— Нет, я говорю серьезно. Свои убеждения необходимо отстаивать, джентльмены. Могу лишь повторить вам то, что вы слышали от меня много раз я не собираюсь поощрять это вопиющее суеверие.

— Мне бы очень хотелось разделять ваше отношение к вопросу о вампирах, — сказал мистер Маршдел. — Но из-за визитов ужасного гостя в атмосфере особняка появилось что-то страшное. Гнетущая аура зла не позволяет мне отрицать того, что другие люди, в более, легкой ситуации, могут отвергать, не признавать или даже высмеивать как глупый предрассудок.

— Возможно, вы правы в своем неверии, доктор, — печально произнес Генри Баннерворт. — Однако я, повинуясь желанию Флоры, намерен покинуть этот дом. 

— Вы собираетесь продать свой особняк?

— Во всяком случае, я склоняюсь к такому решению, — ответил Генри.

— Но кто его теперь у вас купит? Разве что только сэр Варни. Попробуйте договориться с ним. Я понимаю, что это странный совет, однако все мы жертвы обстоятельств, и в некоторых случаях нам лучше плыть по воле течения.

— Генри, вы обещали мне не принимать каких-либо решений, — напомнил Чарльз, поднимаясь с кресла.

— Я не забыл об этом. К тому же, три дня ничего не решают.

— Хуже уже не будет. Но мы можем надеяться на улучшение ситуации.

— Хорошо. На том и остановимся. Давайте подождем.

— Дядя, — сказал Чарльз. — Вы не составите мне компанию? На полчаса?

— Да хоть на час, мой мальчик, — ответил адмирал, поднимаясь на ноги.

— Итак, наш совет закончен, — подвел итог Генри Баннерворт. — Отъезд моей семьи из особняка — почти решенное дело, и нам осталось только выяснить, согласится ли Варни Вампир быть нашим арендатором.

Глава 23

Совет адмирала. — Вызов вампиру. — Беседа с сэром Варни.

Сопроводив почтенного родственника в свою комнату, Чарльз приступил к беседе:

— Дядя, вы моряк и привыкли решать вопросы чести. Я считаю, что сэр Френсис Варни оскорбил меня, и все отзываются о нем как об аристократе, он открыто пользуется своим титулом, и хотя это звание, возможно, ему не принадлежит, я не совершу проступка, если брошу вызов человеку, равному себе по положению в обществе. Что бы вы сделали, если бы вас оскорбил такой джентльмен?

Глаза адмирала сверкнули, и он, взглянув с усмешкой на Чарльза, сказал:

— Теперь я знаю, куда ты рулишь.

— Так что бы вы сделали, дядя?

— Мы бы с ним сразились.

— Я знал, что вы так скажете! И именно это я хочу предложить сэру Френсису

— Мой мальчик, я не уверен, что тебе надо так поступать. Однако этот Варни — отъявленный мошенник. Вампир он или нет, но если ты считаешь себя оскорбленным, то вызови его на поединок и сразись с ним как мужчина с мужчиной.

— Дядя, я рад, что вы разделяете мою точку зрения, — произнес Чарльз Голланд. — Если бы о ней узнал Генри, он бы сделал все, чтобы отговорить меня.

— Да, по какой-то причине твои друзья испытывает странный страх перед силой вампира. И потом, Чарльз, если мужчина собирается сражаться на дуэли, его чем меньше людей знают об этом, тем лучше.

— Я тоже так думаю, дядя. Если мне удастся победить сэра Френсиса, то его поражение положит конец многим бедам Баннервортов. А если он одолеет меня, то, по крайней мере, Флора будет знать, что я пытался уберечь ее от страха перед этим человеком.

— И тогда ему придется сразиться со мной, — добавил адмирал. — Так что жизнь его в двойной опасности.

— Нет, дядя, это было бы не честно. К тому же, если я погибну, вы должны взять Флору Баннерворт под свою опеку. Меня пугает, что финансовое положение Генри в таком плохом состоянии. Пусть это не его вина, а испытание судьбы, но в данной ситуации Флора может выжить только при содействии верного покровителя.

— Не волнуйся об этом, Чарльз. Пока старого адмирала не уложат в ящик, твоя девушка не будет ни в чем нуждаться.

— Спасибо, дядя. Я знал, что могу положиться на вашу добрую и щедрую натуру. А как насчет вызова?

— Напиши ему письмо, а я его отнесу.

— То есть, вы согласны быть моим секундантом?

— Конечно. Разве я могу доверить такое дело другому человеку? Ты передашь мне свое завещание, и я выполню любую твою волю.

— Тогда я сейчас же напишу письмо. Этот негодяй нанес мне оскорбление, которое я не могу стерпеть. Его визит в комнату моей невесты нарушил все рамки приличия.

— И я того же мнения, мой мальчик.

— А после рассказа доктора о ране я вообще не сомневаюсь в том, что сэр Варни — вампир или человек, выставляющий из себя вампира.

— Все ясно, Чарльз. Пиши письмо, и я передам ему твой вызов.

— Уже приступаю.

Голланд был обрадован и немного удивлен готовностью дяди стать его секундантом на дуэли с вампиром. Впрочем, он объяснил это привычкой старого вояки к раздорам и ссорам различного вида, которые адмирал, в отличие от более мирных людей, уже не воспринимал как важные события. Однако если бы Чарльз посмотрел на дядю в тот момент, когда он писал письмо сэру Варни, то увидел бы на его лице исключительно самодовольное и хитрое выражение. Скорее сего, согласие на дуэль было лишь видимой уступкой адмирала. Но это ускользнуло от Чарльза, и через несколько минут он прочитал дяде написанный текст:

Поделиться:
Популярные книги

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III