Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бросая своего жениха у алтаря, возможно, она впервые совершала поступок, оскорбляющий госпожу Хорошие Манеры.

Старк подозревал, что Дездемона Вейнрайт, наоборот, была идеальным примером хаотичной динамики. Эмоции менялись на ее лице со скоростью погодных фронтов на непостоянном небе Сиэтла. Не очень хороший признак. Опыт научил его избегать эмоциональных женщин, зная, что такие особы также симпатизировали ему.

Единственным разумным выходом было избавиться от Дездемоны, сказал себе Старк. Он знал, что интуиция его не очень сильна и в людях он разбирался слабо, хотя мог с легкостью высчитать компьютерного вора. Но именно человеческие отношения, а не новейшие математика и физика заслуживали применения популярной теории хаоса.

Фирма Дездемоны располагалась в старом переоборудованном кирпичном складе на площади Пионеров Запада. Там, сидя за одним столом с ее служащими, Старк съел невероятное количество тортеллини и множество пирожков со спаржей, которые так дорого ему обошлись.

Постепенно он обнаружил, что три поколения Вейнрайтов занимались театром.

Сэм всегда считал, что актеры легко возбудимые, финансово нестабильные и темпераментные люди, и то, что он увидел в этот вечер, мало изменило его мнение, но в данный момент это не имело значений Ему нужно было отвлечься от своих проблем, и Дездемона с ее родней хорошо помогли ему в этом.

Он даже готов был признать, что постановка «Мухи на стене», запутанная, совершенно непонятная пьеса, имела удачные моменты.

— Муха в абсолютной плоскости. — Генри задумчиво кивнул. — Это чертовски проникновенно, Старк. Я упустил из виду данную сторону роли Джульетты. Она подразумевала это, не так ли?

Почувствовав себя в опасности, Старк стал обороняться:

— Это произвело на меня большое впечатление.

Глаза Кирстен расширились.

— Совершенно верно. Плоскость. Джульетта, это было то, что надо.

— Ты так думаешь? — с энтузиазмом спросила Джульетта.

— Определенно, — воодушевленно заметила Дездемона. Она начала говорить еще что-то, но замолчала, потому что на стол упала тень. Она взглянула.

— О! Иан, привет. Грандиозный спектакль.

— Мона! — воскликнул прибывший. — Рад видеть тебя. А кто твой друг?

— Это Сэм Старк. Все зовут его просто Старк. Старк, это Иан Иверс.

— Привет, — ответил Старк.

Иан театрально заметил:

— Не тот ли Сэм Старк, что из «Охранных систем Старка»?

Старк отхлебнул кофе.

— Именно тот самый.

— Не возражаете? — Иан улыбнулся и протянул Старку руку. — Рад познакомиться. Не знал, что вы театрал.

— Вовсе нет, — сказал Старк. Иан Иверс ему не нравился.

Иану было за тридцать, невысокий и, как заметил Старк, пожав его руку, с неприятно влажными ладонями. Его подбородок и талия уже расплылись, хотя, возможно, они всегда были такими. Свои длинные волосы, редеющие на макушке, он завязал в хвостик, в ухе у Иана было золотое колечко. Модные просторные, в складку, оливково-зеленые брюки развевались над ботинками, а радужная черная с зеленым рубашка переливалась в неоновых лучах.

— Не мог не подслушать ваше мнение, Старк, — признался Иан с выражением глубокого восхищения. — Генри прав. Джульетта бесподобна. Абсолютная плоскость. И не забудьте о чувстве опорожнения и сексуального удовлетворения, возникающих в момент удара.

Старк незаметно вытер руку салфеткой.

— Боюсь, я не это имел в виду.

— Это было едва уловимо, — заверил его Иан. — послушайте, мне пора отваливать, ждут толстосумы, обещал поговорить с ними сразу после спектакля, но отел бы встретиться с вами еще раз. Современному театру нужны такие как вы.

Старк уставился на него.

— Не уверен.

— Эй, я серьезно, — сказал Иан. — Не каждый в вашем положении признает важность экспериментального театра. Так что увидимся. — Он подмигнул Дездемоне. — Пока, Мона.

Помахав рукой, Иверс поспешил в другую кабинку в углу кафетерия.

Дездемона сморщила нос и, наклонившись к Джульетте, прошептала:

— Дорогая, я не верю, что вы с тетей Бэсс хотите, чтобы я с ним встречалась. Ты же знаешь, я не люблю, когда меня называют Моной.

— Дай ему шанс, — настаивала Джульетта шепотом. — Он неплохой парень, и у вас много общего.

— Забудь. — Дездемона закатила глаза, а потом искоса взглянула на Старка. — Джульетта и моя тетя неисправимые сводницы.

— Вижу, — сказал Старк, решив про себя никогда не называть ее Моной. — Вы должны признать, что Имя Дездемона необычно для нашего времени.

— Я сама его выбрала, когда мне было пять лет, — гордо пояснила Дездемона.

Старк кивнул.

— А как же ваше настоящее имя?

— Дездемона мое настоящее имя.

— Я имел в виду, как вас звали прежде?

— Сьюзан, или как-то еще, я не помню, — небрежно ответила девушка.

Старк удивленно посмотрел на нее. Похоже, никого за столом это не интересовало. Он вспомнил, что актеры часто меняют имена: еще одно доказательство их нестабильности.

Джульетта печально вздохнула.

— Я не пыталась изобразить опорожнение при сексуальном удовлетворении.

— Ты уверена? — Дездемона сверкнула глазами.

— Совершенно.

— Думаю, потому-то я и не понял, — признался Старк.

— Может, мне следовало акцентировать. Это заинтересовало бы истсайдеров, — предположила Джульетта.

— Не волнуйся, — успокаивал ее Генри. — Чтобы отменить спектакль, уйдет почти неделя.

— Без работы не останешься, — отозвалась Дездемона. — Слава Богу, есть в семье люди, кому в деньгах повезло.

Джульетта откинулась на спинку дивана.

— Порой мне кажется, я обречена фаршировать грибы всю жизнь.

— Скажи спасибо Старку, что у нас остались грибы для этого. — Дездемона взглянула на него поверх чашки кофе. — «Верный стиль» протянет еще квартал, потому что он по-рыцарски оплатил счет за свой несостоявшийся банкет.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15