Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Чтобы ее хватило на всю фабрику, я лично распределяла привезенную лаванду, указывая куда нужно засыпать ее в первую очередь. Сначала мы обработали склад готовой продукции, потом цеха и склады сырья. В воздухе теперь одуряюще пахло смесью полыни и лаванды. Ими пропиталось абсолютно все: мои руки, одежда, волосы... Казалось даже небо источает горький и терпкий аромат средства против моли. Проклятые твари теперь должны были дохнуть прямо на подлете к мануфактуре. По крайней мере, я очень на это надеялась.

Я совсем забыла про приставленного ко мне шпиона. Он не отсвечивал, а мне было совсем не до него. И когда в один прекрасный момент кто-то тронул меня за плечо, я не сразу поняла, с кем разговариваю...

— Ваша светлость, — задыхающийся человек с покрасневшим и опухшим лицом, слезящимися глазами и натертым до крови носом пытался рассмотреть меня сквозь щелки, оставшиеся вместо глаз, — я больше не могу сопровождать вас. И вы должны немедленно вернуться домой. Господин Первый советник будет недоволен, если вы останетесь в городе одна...

— Господин Корс?! — ахнула я, — что с вами?

— Не знаю, — гнусаво ответил он, — со мной никогда ничего подобного не было. Вероятно, я чем-то заболел...

— Это ал... — начала я и прикусила кончик языка, чтоб не проболтаться. И сделала вид, что хотела сказать совершенно другое, — Алис вам поможет! Вы, вероятно простыли. И вам нельзя здесь оставаться. Но я не могу бросить фабрику и вернуться в Высокий город. Вы же понимаете, от этого зависит мое благополучие. Поэтому вы прямо сейчас отправляйтесь в мой дом в Среднем городе, там Алис вас осмотрит. Он очень хороший лекарь, его отец лечит самого короля. А я, когда закончу здесь, заеду за вами, и мы вместе отправимся в замок господина Первого советника.

— Господин Первый советник велел ни на миг не оставлять вас, — попытался настоять на своем несчастный шпион, — и он будет недоволен, если я уеду один.

— Господин Корс, — взмолилась я, молитвенно сложив руки у груди, — пожалуйста, умоляю вас, позвольте мне остаться и спасти будущее сына! А господину Первому советнику мы просто ничего не скажем. Эта маленькая ложь ничем ему не повредит, а мне позволит сохранить мануфактуру...

Я смотрела на шпиона так кротко, как только могла. Мне нужно было, чтобы он мне поверил. Тем более он сам хотел поверить мне. Он же понимал, я могла просто приказать ему остаться. Пусть он человек моего свекра, но я герцогиня. И ему пришлось бы повиноваться... Но оставаться здесь он не мог. Судя по его внешнему виду, сейчас ему должно было быть очень и очень плохо.

— Хорошо, — сломался он. — Я буду ждать вас в доме барона Голеда... Только прошу вас, не задерживайтесь.

— Конечно, господин Крос, — закивала я, стараясь не улыбаться слишком довольно, — я вернусь сразу, как только мы решим проблему с молью.

Теперь я знала, как мне избавиться от шпиона... Я улыбнулась, глядя, как карета с бедным Корсом, уезжает со двора мануфактуры, и думала, что не срочно нужны духи с лавандой... Это же мой любимый аромат!

Глава 26

Железо надо ковать пока горячо. Как только за шпионом Третьего советника закрылись ворота, я повернулась к управляющему.

Прохом, мне очень нужно уехать. Ты справишься здесь без меня?

— Справлюсь, — кивнул он и тяжело вздохнул. Бедолага все еще чувствовал себя виноватым, хотя я пыталась убедить его в обратном. Зачем брать на себя ответственность за то, на что ты не можешь повлиять?

— Я всегда знала, что могу на вас положиться, — улыбнулась я и добавила, — не жалейте средств. Нам нужно любой ценой спасти мануфактуру. А деньги мы с вами еще заработаем, — подмигнула я управляющему и похлопала его по плечу. Очень фамильярный жест, которого я себе еще никогда не позволяла.

Но он подействовал, на лице Прохома впервые за весь вечер появилась робкая улыбка. Отлично. Значит период самокопания закончился. Мне ли не знать, как сильно это влияет на продуктивность работы, сама склонна к рефлексии. Это не плохо, главное, вовремя остановиться.

Дорога до ресторации не заняла много времени, и очень скоро я уже прогуливалась между столиками, кивая и улыбаясь посетителям, в поисках барона Граца. К счастью, он еще не ушел, хотя уже почти допил бокал крепкого красного вина, которым традиционно заканчивал ужин. Сейчас он просто ждал счет...

— Доброй ночи, господин барон, — улыбнулась я ему, — позвольте составить вам компанию?

— Ваша светлость, — вскинулся он, — разумеется. Я буду очень рад. Признаться, я и не надеялся увидеть вас сегодня...

— Мне пришлось немного задержаться, — дернула я плечиком, давая понять, что проблемы были весьма незначительны.

— Вероятно, вы решили посетить парфюмера, — улыбнулся барон, демонстративно втянув воздух носом, — и выбрать новый аромат.

Я рассмеялась. Иногда шутка гораздо ближе к правде, чем может показаться. И в моем случае барон Грац оказался прав практически на сто процентов. У парфюмера или нет, но новый аромат я себе точно выбрала.

— Вы абсолютно правы, ваше благородие, все именно так и было. Но мы с вами здесь совсем не для того, чтобы обсуждать мои духи. Поэтому предлагаю сразу перейти к делу, что хочет от меня герцог Юрдис?

Теперь рассмеялся барон Грац. Он совсем не торопился отвечать на мой вопрос. Нарочно тянул время, чтобы заставить меня нервничать. И, возможно, его уловка удалась бы, если бы я оставалась той же Елькой, которую он знал. Однако с той поры изменилось слишком многое... И я совершенно спокойно, с легкой улыбкой на губах, ждала его ответа.

— А вы изменились... Герцогский титул пошел вам на пользу, ваша светлость. — Я снова дернула плечиком. Мол, это не так важно, как вам думается. Барон же, повернулся к официанту, замершему у стола во время нашего разговора, и забрал счет из его рук. — Но вынужден вас разочаровать, я здесь исключительно по собственной инициативе. На днях получил весточку от нашего общего знакомого, он передавал вам огромный привет и просил высказать такое же большое восхищение вашей победой. Однако он очень просил вас воздерживаться впредь от столь рисковых мероприятий. Вы слишком дороги ему, чтобы он мог позволить вам рисковать своей жизнью.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Я спас ссср! том iv

Вязовский Алексей
4. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.62
рейтинг книги
Я спас ссср! том iv

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Хозяева Острога

Брайдер Юрий Михайлович
3. Тропа
Фантастика:
научная фантастика
6.57
рейтинг книги
Хозяева Острога

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь