Вор
Шрифт:
нет, миссис Беа имеет потрясающую память.
— Я знаю, это глупый вопрос, но поймите меня, Дастин тупо заключил сделку с
кем-то… у вас есть копия сказок Грим здесь?
Она поднимает брови.
— Есть на втором или третьем этаже.
— Нет, здесь, на этом этаже, — говорю я.
— Она была очень конкретной, — добавляет Дастин.
— Она?
Мне хочется ударить его.
— Женщина на улице сказала, что здесь есть особенная копия. Мы просто
заинтересовались правда ли это, — говорю я быстро.
Нет смысла попадать Дасу в неприятности, если этой книги даже не существует.
Внезапно, взгляд миссис Беа становится острым.
— Какая женщина? Как она выглядела?
Я опешил от ее напористости.
— Очень грязная, вся в татуировках…
Когда старушка ругается, я и Дастин отступаем на шаг. Я не думал, что старые леди
говорят подобное.
— Вы же ничего не взяли у нее?
— Нет, зачем нас красть что-то у случайной жуткой леди?
Дастин сглатывает.
— Она дала мне двадцатку.
Беа хватает его за плечо и встряхивает.
— Ты занес ее в здание?
— Я…я…я заплатил ею штраф за книгу, — заикается он.
Она устремляется к лестнице и с прытью подростка спускается вниз. Мы смотрим
друг на друга, а потом направляемся за ней. Что, черт возьми, происходит?
К тому времени как мы подходим к стойке регистрации, Беа уже стоит с ключом в
руке возле кассы. Когда она ее открывает, одна из купюр сверху начинает шипеть. Она
ругается снова, выхватывает ее и бросает на пол, топча ногами. Пепел поднялся вокруг ее
обуви и осел.
— Беатрис? — вздыхает Эдна Тролль.
Миссис Беа с опаской поднимает туфлю. Ничего не остается кроме небольшой
кучки золы на плитке.
Она тяжело вздыхает.
— Все в порядке. Сейчас все в порядке. Я уничтожила ее след до того как он
распространился. Не думаю, что она пока играет серьезно.
Дастин и я переглядываемся. Что-то тут определенно происходит, и такое чувство,
что все взрослые в это вовлечены.
Миссис Беа снимает трубку телефона и набирает номер.
— Привет Эбби. Беа Грэм. Ты оставляла мальчиков в библиотеке. Я бы хотела,
чтобы ты вернулась и забрала их. Нет, они ничего не сделали, — говорит она в трубку
моей матери, но ее лицо выражает совершенно обратное. — Произошел небольшой
инцидент с безопасностью. И я чувствовала бы себя лучше, если они были бы в другом
месте сейчас. Да. Да, конечно. Спасибо, — она вешает трубку и смотрит на нас.
— Сидите здесь, — она указывает на стулья позади доски регистрации. — Пока
твоя мать не приедет за вами.
— Что мы сделали не так? — спрашиваю я. — Я не понимаю.
— Послушайте меня, мальчики, — говорит она серьезно. — Ради Бога никогда
больше не разговаривайте с этой женщиной. Ничего не берите от нее и не позволяйте ей
прикасаться к вам. Матери предупреждают своих детей не разговаривать с незнакомцами
по понятным причинам, — заявляет она.
Она просит Тролля не спускать с нас глаз, начиная медленно, с ее артритом,
подниматься наверх, снова став старушкой.
Думаю, если бы они назвали нам причину, мы бы придерживались этого.
Глава 9
Джул
Ранее этим днем
— Я работаю в библиотеке сегодня, так что ужин будет немного позже, — говорит
Беа.
Была суббота и я умостилась на диване с книгой по истории, помечая необходимую
информацию для урока в понедельник. Мне не нравилась Гражданская Война. Как и
другие войны. Я хотела добраться до той части в истории, когда люди изобретали
полезные вещи, улучшающие их жизни, а не скашивая их.
Беа одела легкую куртку. Наконец-то похолодало достаточно для этого, чему я рада.
Ноябрь не должен быть таким, каким был последнюю неделю.
— Если тебе что-то понадобится, звони в библиотеку, — сказала она.
— Помню, — ответила я.
Казалось, она с неохотой оставляет меня одну. Я не была уверена, означало ли это,
что она волновалась за меня или за то, что я могу что-то сломать в доме.
— Я просто буду делать домашнее задание, — сказала я.
— Хорошо, — она направилась к входной двери, колеблясь. — Какие у тебя
оценки?
Это была одна из позитивных вещей, так что я улыбнулась.
— Отлично. Я должна сделать доску почета. Мисс Миллер считает, что я смогу
взять продвинутый курс химии в следующем году.
— О, — сказала она. — Это хорошо. Ну… продолжай в том же духе.
Через секунду после того как она вышла из дома, я вытащила дневник моей матери
из-под учебника. Я полила все страницы аммиаком и детально их изучала каждую ночь,
пытаясь расшифровать. В нем было нем так уж и много записей — больше рисунков. Я
пролистала страницы с эскизами замков, престолов и сложных ювелирных изделий. Были
здесь и эскизы людей с интересными подписями. Тщательно выведенные портреты моего
отца в молодости. С жизнерадостной улыбкой, которую я видела на его лица весьма редко.
На одном из рисунков была изображена Шарлотта, обозначенная скучной заметкой в углу.