Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы бежали?

— Мы выполняли приказ.

— Что было дальше?

— Мы потеряли двоих солдат, но ушли. Находились неподалеку от лагеря Шесбина. Один из тех, кого мы потеряли, нашёл нас следующей ночью. Он передал мне приказ лорда Иллара идти к королю с докладом о том, что тут произошло. Я отправился выполнять приказ, передав командование капитану Фаркусу. К отряду я присоединился вчера на поле боя.

— Вы выполнили приказ?

— Да. Его величество взяли меня в свою свиту при возвращении в столицу.

— Вы можете поклясться, что видели приказ и подписи?

— Да, клянусь честью.

Гольвен вскочил:

— Господа, вы обратили внимание на слова господина Латина: «Лорд Иллар мне приказал». Вот ответ. Ему приказано! Лорд Иллар — его командир и Латин выполняет приказ. И как он хитро привёл сюда короля! В засаду, в разгар битвы. По полям шныряют отряды Альтама. Может, Латин и не был в курсе замыслов своего командира, но он выполнил его приказ.

— Что вы хотите этим сказать, Гольвен? — произнес Корн.

— Я хочу сказать, что это усугубляет степень вины лорда Иллара. Вас, ваше величество, собирался заманить в ловушку ваш внук, убить. Ведь и к смерти своего отца он наверняка приложил руку. Недаром он оказался там в самое подозрительное время. Проверить, выполнен ли его приказ. Если бы ему все это удалось, мы бы уже присягали на верность отцеубийце, ставленнику нашего врага.

— Мы учтем ваши соображения, Гольвен. Но мы не дослушали лорда Иллара.

Иллар некоторое время пытался проглотить застрявший в горле ком. Держать себя в руках было всё трудней и трудней. Но что он докажет вспышкой ярости, вспышкой ненависти и посетившего отчаянья. Он в который раз сдержался и коротко рассказал о побеге Сайла, неудаче Звена и переводе их в крепость.

— Сайлу было дано два приказа. Второй касался предупреждения Залушта о предполагаемом предательстве.

— Вы кого-то подозревали к тому времени?

— Нет.

— Что произошло в крепости?

— Нас посадили в комнату для солдат, отбывающих наказание.

— Простите, милорд, почему Шесбин не отправил вас в столицу, вы упоминали, что в приказе было именно это.

— Шесбин не хотел рисковать, когда на свободе находились мои люди. Он собирался отправить доклад о моем аресте. Таким образом, он бы проверил, был ли приказ поддельный или нет.

— Он сомневался?

— Он прислушался к моим доводам.

— Он при вас отправил доклад?

— Нет.

— Что было дальше?

— Ночью мы слышали шум в крепости, но не знали, что происходит. Затем пришли солдаты. Мне было предложено привести себя в порядок, сменить одежду. Плащ с гербами Торогии на меня надели насильно. Меня вывели во двор. Альтам разыграл представление с приветствием. Предупредив меня, что, если я скажу хоть слово, всех находящихся во дворе пленных убьют.

— Опять шантаж?

— К сожалению, да.

— В остальном солдат рассказал верно?

— Солдат рассказывает то, что видит и слышит. Да, верно. Но я не встречал с поклоном завоевателей преданной якобы мной крепости. Меня вывели из темного помещения, мои глаза не сразу привыкали к яркому свету. Стражники за моей спиной были моими тюремщиками, и я молчал, чтобы сохранить людям жизнь. О свершившимся предательстве я узнал во дворе.

— Он молчал, господа, он молчал, — раскричался Гольвен. — Его молчание дорого обошлось нашим людям. Я представлю еще одно доказательство.

— Хорошо, лорд Гольвен, мы ждем.

По приказу Кандира его помощники ввели в зал пожилую женщину. Простое темное платье, чистый передник и чепец на голове. Обычная крестьянка, испуганно оглядывающая собравшихся важных людей. Кандир сам подошел к ней и подвел к столу.

— Как вас зовут, кто вы такая? — начал он спокойно и дружелюбно.

— Домма, меня зовут Домма. Я жена солдата, из войска Шесбина.

— Вы были в крепости, когда она пала?

— Да, я была там, — голос женщины задрожал. — Это было ужасно.

— Вы можете рассказать?

Женщина развела руками:

— На нас напали, ночью. Все так быстро. Мы выскочили во двор, а там уже враг. Нас, старых разогнали по домам, но молодых оставили, — женщина всхлипнула, — мы слышали их крики, слышали крики наших солдат, а утром… потом утром… эти казни…

— Как вы выбрались из крепости?

— Не знаю, как получилось. — Домма покачала головой. — Нас послали за свежей травой для лошадей. Охраны было мало, и нас спасли. Наши воины, — женщина опять заплакала.

— Вы видели в крепости этого молодого человека? — Кандир повернул ее к Иллару.

Домма отшатнулась.

— Да, видела.

— Где вы его видели?

— В крепости, во время казни.

— Кого казнили, где казнили? Где был этот юноша?

— Это было во дворе. Нас согнали, чтобы мы смотрели на казнь. Он сидел рядом с королем. В кресле. Они пили вино. Разговаривали. А наших солдат казнили. Отрубали им головы, — женщина всхлипнула.

Гольвен вскочил.

— Это мои люди спасли этих несчастных. От них первых я узнал эту страшную весть.

— Лорд Иллар, что вы скажите на это? — обратился Кандир уже к Иллару.

Тот повернулся к всхлипывающей женщине:

— Скажите, Домма, вы меня хорошо разглядели?

— Да.

— У меня в руках был кубок, я пил?

Женщина замялась.

— Не помню.

— За креслом короля кто-нибудь стоял?

— Да вроде как нет.

— За моим креслом кто-нибудь стоял?

— А как же. Два стражника.

— Они стояли далеко от меня?

— Один вас за плечо держал, точно помню. Ах, вспомнила, вы ничего не пили.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

1971

Щепетнов Евгений Владимирович
2. 1970
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
1971

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья