Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я чувствую себя такой дурой, – кое-как выдавила я.

– «Женщина видит в мире то, что носит у себя на сердце», – сказала Мейрид. Я не спросила, кому принадлежит эта цитата.

Мы сели, и я утерла слезы.

– Я только что обнаружила нечто необычное, Мейрид. Ранее неизвестный исторический источник.

Она подняла брови:

– В самом деле? Расскажи.

– У меня все еще нет полной картины, но для начала, помнишь, письмо, которое я нашла в столе Розы? В котором говорилось, что Томмазо Фальконе был замешан в заговоре с целью убийства французского короля?

Она моргнула.

– Да.

– Оказалось, что это письмо должно было заманить Федерико в западню. Томмазо никогда не хотел убивать короля. Но он знал, что его брат готовил покушение. Томмазо написал письмо, чтобы вынудить Федерико приехать в Геную, где его и задушил.

– И все ради защиты французской монархии? Это прямо необычайное верноподданство.

– По большей части Томмазо гневался потому, что Федерико отравил его возлюбленную. И это еще не все. Помнишь про изумруд Фальконе? Нет? Я должна многое рассказать тебе. В любом случае…

В этот момент дверь приоткрылась, и Шон просунул голову внутрь.

– Шон! – воскликнула я с неподдельной радостью.

– Я тебя искал, – улыбнулся он, войдя в кабинет. – Дай я тебя обниму! – Он пртянул руки, и я снова расплакалась.

– Похоже, кому-то не помешала бы пинта пива. На этот раз за мой счет.

Мы обнялись, а затем втроем направились в «Куэйк», где пили и разговаривали до закрытия, пока нас не выгнали.

После, Мейрид отправилась домой, и мы с Шоном стояли и смотрели ей вслед. В этот час улицы освещались лишь фонарями и скудным лунным светом, но Сент-Стивенс выглядел как никогда живописно. Именно таким я представляла его до приезда сюда.

Шон сделал шаг ко мне:

– Можно пригласить тебя на чашечку чая на следующей неделе? Я сказал «на чашечку чая», но имею в виду ужин. Если у тебя найдется время, конечно. Есть один ресторанчик, куда я всегда хотел сходить, и… Я подумал, может, мы могли бы попробовать. Вместе.

– Конечно. С удовольствием.

– Что, правда? То есть… Ну круто. Отлично.

Шон опять обнял меня, крепче, чем тогда, в кабинете. Мы стояли на холоде, обнявшись, и события последних нескольких дней, недель и месяцев, казалось, таяли в густой ночной тьме.

Я снова ощутила надежду. Надежду на лучшее.

Благодарности

Я хотела бы поблагодарить всех, кто помог этой книге стать реальностью.

Прежде всего спасибо Джойс Кэрол Оутс за веру в меня и мое творчество. Джойс – не только выдающаяся писательница, но и величайший учитель и наставник, о котором можно только мечтать.

Большое спасибо Деборе Ландау и всей программе NYU Creative Writing, моим профессорам Натану Энглендеру, Дэрин Штраус, Зейди Смит, Рику Муди, Энн Энрайт и Чаку Вахтелю, а также всем проницательным писателям, присутствовавших на моих семинарах, которые оставили полезные отзывы о ранних черновиках.

От всего сердца благодарю своего замечательного агента Джоди Кан из Brandt and Hochman. Наставления Джоди имели решающее значение во время работы над книгой, она – лучший на свете агент.

Миллион благодарностей моему блестящему редактору Луизе Смит, которая увидела в этом романе потенциал и помогла мне воплотить его в жизнь.

Я также хотела бы выразить глубочайшую благодарность Отто Пенцлеру. Для меня большая честь, что мою книгу опубликовала настоящая легенда. Большое спасибо также Чарльзу Перри и необыкновенной команде Mysterious Press/Scarlet.

Спасибо моей семье и моим друзьям с разных континентов, которые на протяжении последних семи лет оказывали мне большую поддержку. Без них я не смогла бы написать этот роман. Например, моя мама поддерживала меня и этот проект с самого первого дня. Спасибо, что с детства мне читала истории и научила меня всему, что я знаю.

Спасибо моему замечательному мужу Бьорну, который как никто другой понимает творческих людей и сумасшедший ритм, в котором нам приходится работать. Спасибо за то, сопровождал и поддерживал меня на этом пути.

notes

Примечания

1

Комната чудес, или коллекция диковинок.

2

Шотландское блюдо из бараньих потрохов.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Абордажник

Султанов Дмитрий Игоревич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.05
рейтинг книги
Абордажник

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII