Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я подам против вас судебный иск, если вы не покинете мой дом немедленно.

– Уже уходим, – сказал Эдриан.

Имоджен последовала за ним к двери.

– Я открою ворота.

Фелисити нажала на кнопку, и они заметили, что за въездом на территорию усадьбы можно следить с помощью видеокамеры. Эдриану захотелось узнать, где еще установлены такие.

Детективы сели в машину. Имоджен включила зажигание.

– Все это очень странно.

– Что теперь делать?

– Думаю, нужно как следует изучить Картеров. Газетные публикации, историю их компании – все, что доступно. И попробовать выявить их связи. А еще придется посетить приют, который они содержат в городе. Может, его сотрудники дадут информацию. Но я заметила одну любопытную деталь.

– Какую?

– Она использовала имя Доминика, чтобы пригрозить тебе.

Имоджен всмотрелась в лицо Эдриана, пытаясь понять, встревожен ли он. Но если он и был обеспокоен, то ничем не выдал своих чувств.

– Значит, ей известно, на что он способен.

– А это, в свою очередь, указывает на ее причастность, о каких бы делах ни шла речь.

Глава 55

Дин смотрел в окно и дожидался, пока ворота закроются за машиной детективов, не обращая внимания на легкое подташнивание. Он не мог сейчас думать об Имоджен. Хорошо, что она не обнаружила его в доме. Он ненавидел лгать ей.

Стефан Картер лежал на полу спальни, держась ладонью за висок. Кровь запеклась на пальцах, пока он старался остановить кровотечение. Фелисити Картер вошла в комнату и бросилась к мужу.

– Я избавилась от них, а теперь вы оставьте нас в покое!

– Очень хорошо, – сказал Дин.

– Но они вернутся. Обещали скоро.

– Любопытно, почему вы не сказали им, что я здесь. Если бы вам нечего было скрывать, вы могли бы подать сигнал тревоги или сделать еще что-нибудь. Вы не подумали, что они могли бы арестовать меня за вторжение и увезти с собой?

– А откуда вы знаете, что я не подала сигнал?

Он это знал, потому что хорошо изучил характер Имоджен. Она бы просто так не уехала, если бы поняла, что здесь кто-то есть. Непременно бы что-нибудь сделала. Убедившись, что ворота плотно закрыты, Дин отошел от окна и перетащил Стефана с пола на кровать.

– Тогда вам тем более нужно рассказать то, что я хочу знать, и поскорее. Прежде чем они вернутся и я поделюсь с ними всем, что мне уже удалось установить, – сказал Дин.

– Вы понятия не имеете, сколько людей пострадает, если вы сделаете это, – умоляюще произнесла Фелисити Картер.

– Не больше, чем уже претерпели от вас, мразь ты патентованная. Я тебя насквозь вижу! Ты беспокоишься не о людях, которые могут пострадать! Ты, вероятно, волнуешься даже не об этом мешке дерьма – своем муже. Тревожишься только за себя.

– Пожалуйста… – простонал лежащий на кровати Стефан.

Дин вытащил холщовую сумку с инструментами, спрятанную за кроватью, и положил ее рядом со Стефаном.

– Так как мы договоримся? Если признаешься сейчас, я сделаю все быстро, и это будет выглядеть как несчастный случай.

– Или – что? – спросил Стефан, с трудом шевеля окровавленными губами.

– Или побеседуем чуть дольше. У нас есть по меньшей мере час до возвращения полицейских. Как думаешь, продержишься?

– Пожалуйста, просто оставьте его в покое, – отчаянно взмолилась Фелисити.

Тогда расскажи мне все, что я хочу знать. О банде ваших подростков. – Дин обратился к Фелисити, поскольку чувствовал, что она расколется скорее, чем муж.

– Они не имеют к нам отношения.

– Но когда вы оба смотрели видео, то могли бы и догадаться, что нечто прямо связано с вами, верно? Этот символ… Как только я увидел его, сразу понял, откуда он. И какими страшными делами вы занимались.

– Это очень распространенный символ!

– Я когда-то жил в одном из ваших заведений.

– Я не понимаю…

Дин достал из мешка молоток и приложил его к колену Стефана Картера, а потом снова посмотрел на Фелисити.

– Что тебе известно о тех стариках? Об убитой супружеской паре?

– Я ничего о них не знаю! Клянусь! – почти завизжала Фелисити.

Дин поднял молоток и быстрым движением обрушил его вниз, не дав Фелисити ни мгновения, чтобы закричать. Удар пришелся в коленную чашечку, раздался приглушенный треск кости. Стефан издал нечеловеческий стон сквозь стиснутые окровавленные зубы и всем телом подался вперед, чуть не упав с кровати. Но Дин ухватил его за воротник, и Стефан лишь зашипел, вернувшись на прежнее место.

– Когда я с ним закончу, придет твой черед. – Дин бросил на Фелисити выразительный взгляд.

– Мы не имеем никакого отношения к убийствам. Вы должны поверить!

В выражении ее лица читалась тревога, но не о муже. Это была озабоченность совсем иного рода. Она пыталась найти выход из ситуации. Не для обоих, только для себя.

– Но ты ведь знаешь о них, верно?

Дин порылся в сумке, достал отвертку и занес ее над другим коленом Стефана Картера.

– Боже, не надо! – прохрипел Стефан, выкатив глаза в предчувствии невыносимой боли.

Дин с силой ударил отверткой, и жертва издала истошный крик, прежде чем потерять сознание.

Дин повернулся к Фелисити, которая невольно попятилась.

– Это все Стефан, клянусь. Я не хотела ни в чем принимать участия. Не собиралась делать ничего подобного.

– Кто еще замешан?

– У него есть блокнот со списком имен. Он хранится в сейфе, но я могу достать его.

– Что же, твой муж уже не сбежит, так что пойдем вместе.

Оставив Стефана распластанным на постели, Дин крепко ухватил Фелисити за руку. Он знал достаточно, чтобы понимать: именно она мозг всех операций. Любой понял бы это. В голову Дина пришла и другая мысль. Большинство людей больше опасаются за своих любимых и готовы принять боль на себя. Но здесь все складывалось иначе. Фелисити боялась только момента, когда пытки мужа закончатся, поскольку потом Дин возьмется за нее.

Что же, и ей не удастся легко отделаться.

Глава 56

Гэбриел выжидал возможности застать Ашера одного, чтобы рядом не было нелепого сокамерника, подпитывающего его браваду. В одиночестве Ашер вел себя иначе. Он, конечно, оставался подонком, но сбрасывал драматическую личину, так часто проявлявшуюся в его поступках на людях. А вдруг удастся прийти к компромиссу, воззвать к тому человеческому, что в нем осталось? Разве не стоит хотя бы попытаться?

Поделиться:
Популярные книги

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.25
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Скандальные разводы

Нестерова Дарья Владимировна
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Скандальные разводы

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16