Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет! Не лечу.

Полковник пожелал Эллиот удачи и отдал честь. Вертолёт медленно поднялся в воздух. Эллиот некоторое время смотрела ему вслед, прикрывая глаза от пепла и ветра. Только когда всё стихло и единственными звуками остались завывание ветра и раскаты грома, Уилл повернулся к Эллиот. Казалось, он успокоился и теперь медленно шёл к ней.

— Почему… почему ты сказала, что ничего не кончено? Каков твой… гениальный план?

Эллиот не обратила на него никакого внимания. Она с преувеличенной нежностью отряхивала от пепла лысую голову несколько озадаченного Бартлби.

— Какой хороший котик! Ты моя умница, ты так хорошо всё сделал там, у пирамиды! Послушный котик!

Бартлби довольно заурчал, и при звуке этого глухого, больше похожего на рычание мурлыканья Уилл неожиданно почувствовал горькую обиду.

— Почему ты мне не отвечаешь? Так легче всего?! — Он снова начал срываться на крик: — Я имею право знать, что ты задумала! Если то, что они говорили, правда, то я потерял обоих своих родителей! Моя мама, вероятнее всего, мертва, а отца убили эти сволочи!

— Я знаю. Я видела. — Эллиот спокойно посмотрела на него. — И ты должен знать, что я очень сожалею об этом, но сейчас не время плакать. Это ты сможешь сделать и позже.

— Козырь в рукаве, да? Так скажи, какой именно?

Эллиот кивнула:

— Хорошо. Я собираюсь идти в Верхоземье. Через тот туннель за водопадом.

— В Верхоземье? Но зачем, чёрт возьми?! — Уилл нахмурился, тщетно силясь понять замысел Эллиот. — Это же бессмысленно! Доминион здесь… в этом мире.

— Я иду в Верхоземье, потому что — жив Дрейк или нет — я должна передать кому-то вакцину.

— Но… но… я не понимаю… — в полном замешательстве пробормотал Уилл, отступая на шаг. — Ты же разбила ампулу — ту самую, с белой пробкой…

— Ну да. — Эллиот легко поднялась с колен, сверилась с компасом доктора Берроуза и бодро зашагала на восток.

Уиллу приходилось почти бежать, чтобы не отставать от неё.

— Я разбила ампулу, это верно. Но сначала выпила её содержимое.

Уилл остановился как вкопанный. Озарение было ярким, как молния.

— Но это значит… это значит, что у нас есть вакцина?! Она… Она в тебе!!!

Глава 22

Честер был полностью вымотан и потому не обращал особого внимания, где они едут. Однако когда за окнами потянулись знакомые лондонские улицы, мальчик пришёл в себя и даже стал подпевать радио. Он, несмотря на усталость, чувствовал себя как на крыльях. Родители вернулись…

Процесс депрограммирования матери прошёл быстрее и безболезненнее, чем опасался Дрейк. Во многом благодаря тому, что им на этот раз помогал мистер Ролс. Честер не мог сдержать счастливой улыбки, вспоминая, как пугающая чернота в глазах мамы сменилась радостью узнавания…

Когда всё было позади, они с родителями смогли поговорить — так долго, как Дрейк позволил. Честер рассказал, что произошло с ним и Уиллом, когда они попали в Колонию, и о последующих событиях. Сначала они слушали с недоверием, однако их собственный опыт помог им преодолеть его. Они знали, что Честер говорит правду. Воспоминания о собственных мучениях были зыбки и туманны, но оба помнили, как их подвергали воздействию излучения… вспомнили даже неясные тени странных людей, направлявших им в глаза загадочные лампы багрового цвета… Впрочем, дальше всё терялось в дымке, и ни мистер, ни миссис Ролс не могли с уверенностью сказать, что происходило на самом деле, а что им приснилось.

Сейчас они просто были до смерти рады, что их обожаемый сын снова с ними, жив и здоров, и потому готовы были верить во всё. Впрочем, Дрейк по-прежнему пугал их, возможно, поэтому они и не задавали много вопросов.

Освободив Ролсов от воздействия Тёмного Света, Дрейк больше не хотел рисковать и потому настоял, чтобы мистер и миссис Ролс 48 часов провели взаперти. Лысый хозяин магазина согласился переночевать на рабочем месте и приглядеть за родителями Честера. Сговорчивости ему добавил ещё один бриллиант. Когда Дрейк передал ему камень, лысый заверил, что его «старушка» с радостью присмотрит за мистером и миссис Ролс.

— Это мудро, — признал тогда Честер. — Ты знаешь, как я мечтал оказаться рядом с моими мамой и папой… всё время, которое провёл под землёй. Я ведь почти потерял надежду их увидеть. Я так благодарен тебе!

— Не за что. Не мог же я оставить их под контролем стигийцев.

— Но… с ними ведь всё будет в порядке, верно? Тёмный Свет больше не оказывает на них воздействие? — с тревогой спросил Честер.

— Процесс депрограммирования ещё не изучен. Никто не знает, как может отреагировать мозг. Но я не думаю, что стигийцы забрались им в головы слишком уж глубоко. О чём могли, мы позаботились.

— То же самое ты сделал для Уилла, верно?

— Да. В его случае это было непреодолимое желание умереть. Я заставил его посмотреть в лицо собственным страхам, и у него получилось. Сильный парнишка.

Честер усмехнулся:

— Да уж! И упрямый, каких свет не видел. Дрейк… а что теперь будет с мамой и папой?

В голосе мальчика звучала искренняя тревога, он прекрасно понимал, что родители в безопасности только на данный момент. Но ведь не будут же они сидеть под замком всю жизнь?

— Завтра я перевезу их куда-нибудь в безопасное место. Теперь мы все в одной лодке, и обратно домой им возвращаться нельзя. — Дрейк бросил на Честера быстрый короткий взгляд: — Как ты думаешь, они смогут привыкнуть к той жизни, что ведём мы?

— Но ведь выбора-то у них нет? — вздохнул Честер. — Пока мы не победим стигийцев…

Дрейк кивнул:

— Кстати о стигийцах, Эдди об этом — ни слова. Как твоя шея? Я старался душить тебя поаккуратнее. Дай посмотрю…

Честер оттянул воротник рубашки, Дрейк снова кивнул:

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

1971

Щепетнов Евгений Владимирович
2. 1970
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
1971

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II