Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В один из дней мы получили сведения о том, что банда "хитрого лиса" готовиться доставить на наши земли крупную партию бархата и драгоценных украшений. Было решено устроить засаду и попытаться не только перехватить груз, но и попытаться захватить самого главаря, что бы установить пути поставки, а самое главное адресатов, которым предназначался груз. Было ясно, что такой товар доставлялся на заказ для знатных и богатых семей. Вот и предстояло выяснить, кто это пытается нанести ущерб казне короны и избежать уплаты торговых пошлин.

К сожалению к ночной схватке меня не допустили. Лорд Карац строго предупредил меня, что задача моего отряда перекрыть один из возможных путей отступления хитрого лиса. Так что до самого утра мы просидели в засаде, ожидая с нетерпением появления контрабандистов, но они, по всей видимости, избрали другой путь. Вскоре прибыл вестник и сообщил, что все прошло хорошо, груз перехвачен, но сам хитрый лис опять ушел. Желая размять ноги от длительного пребывания в схроне, я поднялся на ближайший бархан и оцепенел. Шагах в ста от меня находилась стоянка бандитов. Человек пять поили своих коней из бурдюков и сами перекусывали на ходу. Быстро спустившись вниз я разделил отряд на две части и мы взяли в клещи эту ложбинку между барханами. Не желая упускать бандитов, я приготовил свой лучемет к стрельбе. Если кто нибудь из них откажется сдаться и попытается прорваться по бархану, то мне придется стрелять в лошадей.

Наше появление для контрабандистов было полной неожиданностью. Вскочив на коней они заметались в нерешительности и упустили драгоценные мгновения, так что я сблизился с ними на достаточное расстояние, что бы стрелять без промаха. И все равно двое из них попытались прорвать наше кольцо. Отчаянно вереща и размахивая своим оружием они кинулись на ту группу, которую возглавлял я. Два выстрела из лучемета и перевернувшись через головы своих лошадей, они оказались у наших ног. Раненых лошадей добили, бандитов обыскали и крепко связали. Им предстояло своими ножками вернуться туда, откуда они так поспешно сбежали, а именно к месту ночной схватки, где лорд Карац примет решение казнить или помиловать преступников.

Наше появление было встречено радостными криками, так как по словам уже допрошенных пленников, в этом отряде должен был быть и сам неуловимый хитрый лис. Так оно и оказалось. Сразу же несколько бандитов показали на ничем неприметного человека с оцарапанным лицом, как на главаря банды. Это был один из тех, кто пытался прорваться через наши ряды...

Первые же предварительные допросы выявили много интересных моментов, а самое главное, хитрый лис утверждал, что весь товар предназначался для Дар Кола и его жены. Так как дело касалось членов королевской семьи, то я принял решение лично доставить пленника к владыке. В сопровождении нескольких десятков пограничников, большую часть из которых составляли офицеры получившие отпуска, я направился в столицу. Мой десяток стражников не отставал от меня ни на шаг. До столицы мы добрались без приключений, но сразу во дворец я не сунулся, а решил остановиться в храме Забвения, который на многие месяцы заменил мне мою резиденцию.

Для меня осталось загадкой как лорд Мих узнал о моем возвращении, но уже через полчаса он был в храме вместе с Дэном, который появился несколько раньше. Новости, которые они мне рассказали не только удивили меня, но и опечалили. Мой брат Дар Кол решился на прямое противостояние с владыкой. Он отказался разводиться с леди Натой и даже пригрозил отцу своим отречением от наследования престола. Уверенный, что владыке Дар деваться некуда, Дар Кол вел себя вызывающе и даже нагло. Часть придворных практически в открытую поддерживали его. Назревал кризис и мое возвращение как нельзя было кстати.

Я распорядился немедленно собрать в храме Забвения всех имеющихся в столице пограничников, по моим подсчетам нас было более сотни человек, а это внушительная сила, тем более, что мой лучемет был при мне, и у сына лорда Васил тоже....

Прием у властителя Дар шел своим чередом. Дар Кол стоял чуть в стороне в окружении своих людей и тех, кто его поддерживал и громко, с улыбкой комментировал каждое слово своего отца. Владыка Дар не обращал на него никакого внимания до тех пор, пока лорд Мих не подошел к нему и что то сказал на ухо.

В это время пограничники заняли все входы и выходы из зала приема, задвинув королевскую стражу куда подальше. Связываться с нами было себе дороже, тем более, что я сам лично расставлял своих людей у дверей...

Мое появление в зале было как гром среди ясного дня. В сопровождении своего десятка я прямиком направился к трону владыки и преклонив колено радостно произнес: - Владыка, нам наконец то удалось поймать хитрого лиса. Я доставил его во дворец, так как он рассказывает интересные вещи о некоторых весьма знатных лордах нашего королевства. Я уверен вам будет интересно его послушать.

Владыка Дар встал с трона: - Вы вовремя вернулись мой сын. Слушайте все. Идя навстречу пожеланию лорда Кола, который не желает расставаться со своей любимой женой и готов последовать за ней в ссылку, я принял непростое решение. Лорд Кол лишается титула наследника престола, титула принца и приставки Дар к своему имени. Отныне ему запрещается под страхом смерти покидать имение своей жены, а что бы ему там не было скучно, вместе с ним отправляются туда же и те люди, которые проявили неуважение к короне и которые стоят сейчас возле него.

Дар Зен к титулу принца получает титул наследника престола со всеми вытекающими отсюда правами, обязанностями и привилегиями.

– Ваше величество, властелин Дар, позвольте мне остаться во главе корпуса пограничной стражи, это единственная моя просьба.

– Разрешаю.

От всех дверей, что вели в тронный зал раздался громкий рев моих людей. Только сейчас придворные заметили, что мои мальчики при полном параде и вооружении блокируют все входы и выходы. Мой брат побледнел как отбеленное полотно и наверное потерял сознание, так как ноги его подкосились и он наверное упал бы на пол, если б кто то из его окружения не поддержал его под руки.

Владыка Дар сурово произнес: - Немедленно погрузите лорда Кол в карету и в сопровождении верных ему людей, под надежной охраной отправьте их всех к его жене. Так что Дар Зен ты там говорил о хитром лисе? Я с удовольствием послушаю что такого интересного он нам расскажет.

Я встал рядом с троном отца, а он наоборот сел, и устало откинулся на спинку.

В это время в нашу сторону энергично пробивалась из задних рядов невысокая черноволосая девушка с ямочками на щеках и широкой , немного неестественной улыбкой. Громким шепотом я поинтересовался у лорда Мих: - Это кто такая?

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Темный мир

Алмазов Игорь
6. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темный мир

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

В дьявольском плену (Договор с демоном)

Осенняя Валерия
Фантастика:
фэнтези
6.50
рейтинг книги
В дьявольском плену (Договор с демоном)

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37