Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ладно, ладно: верю, – не дал ему закончить «арестант». – Я видел, как ты с ними дрался. Не отвлеки ты их – быть бы нам обоим покойниками.

Морщась, он стал осторожно ощупывать голову.

– Говоришь, во Вражках знахарка была? Что сказала?

– Чтоб не трясли тебя дорогой сильно и не били больше, иначе не сегодня, так завтра помрёшь, – сказал Ханбей. – А если дать в сухой постели отлежаться, то в три дня оклемаешься – если рана на ноге не загниёт.

– В земле отлежусь. – «Арестант» слабо усмехнулся и спрыгнул с телеги. Но не рассчитал силы: от резкого движения ему сразу сделалось худо. Он не смог устоять и со стоном рухнул на четвереньки; его вырвало желчью.

– Проклятье. Нет у меня… трех дней, – прошептал он.

– У тебя и трех часов нет! – Ханбей наконец-то высвободил палаш и приставил к его горлу. – Говори: ты кто такой и что натворил? Эти люди за тобой явились? Этот, с кровью из ушей – что ты с ним сделал?!

Его трясло.

– Сыпанул за шиворот щепоть крик-травы. А ты не дурак, – нарочито спокойно сказал «арестант» и сел на пятки, утирая рукавом рот. Ханбей шагнул вперёд, не давая ему отодвинуться от оружия.

– Отвечай: кто ты такой? Что этим от тебя было нужно?

– Они думают, я обчистил наместника. Вот и привязались.

– А ты что?

– Ну, по правде, я на самом деле его обчистил. – «Арестант» осклабился. – Поэтому удираю.

– Значит, ты вор. – Ханбей скривился; из всей шевлугской дряни он больше других презирал воров. – Беглый вор. Тебе известно, что повелением герцога преступников, если те противятся аресту, разрешено казнить на месте?

– Вместе с девчонками, которые вышли стирать бельё, и подвернувшимися под руку стражниками? – спокойно уточнил «арестант»

Ханбей вздрогнул, но острия от горла «арестанта» не отвёл.

– Эти головорезы в краденых мундирах – наверняка твои бывшие дружки, – сказал он, удивляясь, что эта мысль пришла к нему так поздно. – Добычу не поделили?

– Ты заблуждаешься: эти двое – действительно люди наместника Шоума. Но не советовал бы обращаться к нему за подтверждением моей правоты. – «Арестант» с гримасой сожаления повёл плечами. – Так что делаем дальше? Будешь мне голову рубить, стражник? – вдруг с вызовом спросил он.

Ханбей стиснул рукоять палаша до боли в пальцах. Ему приходилось попадать в передряги и до сегодняшнего дня; но не казнить.

– Раз ты никак не можешь решиться – у меня есть предложение. – На лицо «арестанта» вернулась натянутая улыбка. – На мою добычу есть покупатель в королевской столице, гостеприимном городе Вертлеке. Поможешь добраться – треть выручки твоя. Двести золотых крон. Купишь хороший дом, заживёшь по-людски.

Ханбей сплюнул.

– С чего такая щедрость?

– Делам мои, сам видишь, нынче плохи. А за мной погоня. Даже если отделаюсь от тебя – один далеко не уеду. Мертвецу деньги без надобности. – «Арестант» криво усмехнулся. – Ты местный, знаешь тут все тропы – из тебя выйдет хороший проводник. Выбирай, стражник! Добротный домишко в предместьях Вертлека – или сырой тюфяк в казармах захолустного гарнизона?

В воздухе зашуршали крылья. Распуганные крик-травой птицы возвращались обратно: до случившегося смертоубийства им не было дела.

– В какой-нибудь отвратительной дыре, куда тебя непременно отправят – и это если тебе ещё повезёт, – продолжал уговаривать «арестант». – Не надейся, что заслужишь награду, даже если принесёшь герцогу мою голову в мешке. Твой офицер погиб, твой напарник и девчонка жизни лишились, а ты цел-целёхонек: поверь, герцог Эслем иначе представляет себе подвиги. Ну, что скажешь?

Ханбей напряжённо думал.

Он пошёл в стражу не за тем, чтобы сговариваться – даже на время – с ворьём, но это не значило, что он собирался бессмысленно погибнуть или, в соответствии с обидным, но вполне правдоподобным предсказанием закончить свои дни в гнилом бараке где-нибудь в приграничье. Сейчас преимущество было на его стороне, однако Ханбей не чувствовал уверенности в том, что сумеет разделаться с «арестантом» прежде, чем тот выкинет ещё какой-нибудь фокус и отправит его к праотцам.

Но ещё больше тревожили мундиры.

Как бы Ханбею не хотелось думать, что они краденые – о крон-лорде Шоуме всякое говорили, а о герцоге Эслеме – и того хуже. Мог ли крон-лорд держать на службе отряд ищеек-головорезов, ни за что, ни про что убивающих честных людей? Может, и мог.

Тогда преступление следовало пресечь.

Но скромных сил Ханбея для этого точно было не достаточно… И вряд ли стоило надеяться, что герцог Эслем выступит против родича за то, что его люди увлеклись охотой на вора и между делом зарезали несговорчивого лейтенанта с подручным и какую-то крестьянку. Скорее уж, как и говорил «арестант» сошлёт незадачливого стражника, потерявшего офицера, подальше с глаз долой; а то и вовсе повесит, чтоб не болтал.

Тогда как в столице, Вертлеке, порядок охраняла королевская гвардия. Там же располагался штаб тайной полиции лорда Вульбена: уж они-то могли – должны были! – разобраться, что к чему; для них, как говорили, не существовало титулов и чинов. Гвардейцы короля или агенты Вульбена без труда справились бы и с «арестантом», и с кем угодного: следовало только передать его им с рук на руки.

Кроме того – и это тоже имело значение – Ханбею совсем не хотелось своими руками рубить голову тому, кто его, Ханбея, голову только что спас, пусть и только в силу обстоятельств.

– Как мне знать, что ты не обманешь? – спросил Ханбей, чтобы потянуть время и подумать ещё. – Может, у тебя и добычи нет никакой. Лейтенант в твоём барахле ничего важного не нашёл.

– Посмотри в рукояти. – «Арестант» поворотом головы указал на нож, всё ещё торчавший из-под лопатки убийцы. – Там тайник.

– Покажи, – поколебавшись мгновение, потребовал Ханбей. Управиться одной рукой с палашом, а другой вскрыть неизвестный тайник никак бы не получилось.

Он ждал подвоха, но напрасно: «арестант», высвободив нож из тела, неуловимым движением вскрыл рукоять и вытащил из тайника огранённый чёрный камень на золотой цепочке; от него исходило слабое свечение:

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4