Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины

Стюарт Вудс

Шрифт:

— О, я, право, не знаю, — отреагировала она, поглощая свой завтрак. — Мне лично кажется, что ты в очень хорошей форме.

— Это потому, что, когда я не с тобой, то веду аскетический образ жизни.

Она откинулась назад и захохотала.

— Мне это нравится! — закричала она. — Ты был девственником, пока не встретил меня, верно?

— Абсолютно. Ты научила меня всему, что я теперь знаю.

Она отставила свою тарелку и его тоже.

— Ну, я должно быть, чертовски хорошая учительница, — хихикнула она.

— Вне всякого сомнения.

— Так, класс, давайте посмотрим, что мы должны пройти сегодня утром?

— Целиком полагаюсь на вас, мадам.

— Ну, мы уже проходили позиции один, два и три.

— Что-то не припоминаю позицию три, — сказал он.

— Видно ты можешь усваивать материал с помощью многократного повторения.

— Это всегда лучший способ, не так ли?

— Ну, это один из способов.

— Не лучший способ?

— Иногда, дорогой, ты должен импровизировать.

— Импровизировать? Как это делается?

— Вот так, — сказала она, — для начала…

— Очень хорошее начало. Каков же основной курс?

— Ты не готов к главному курсу.

— Думаю, скоро буду готов.

— И я тоже так думаю, — закричала она. — До чего же хороший ученик!

— Стараюсь из всех сил.

— Давай, а не то придется повторить курс снова.

— О, господи, — простонал Стоун, — не думаю, что я в состоянии повторить курс.

— Посмотрим, — отозвалась она.

28

Было около одиннадцати, когда, Стоун, опустошенный сексуальными утехами и совершенно обессилевший, отвез Барбару Тирни назад к Марина Дел Рей. Не успели въехать на стоянку, как, едва дыша, она прикрыла рот рукой.

— О, черт! — проговорила она.

— Что такое?

— Друг вернулся. Там стоит его «порше». — Что мне делать? Я не могу показаться на борту, поскольку провела ночь в городе.

— Гм, — сказал Стоун, пытаясь помочь. Внезапно у него появилась идея. — Отчего бы тебе не забежать в магазин и не купить себе шорты или что-то в этом духе. Переоденься и скажешь, что ты вышла прогуляться. — Он дал ей двести баксов.

— Ты умница! — сказала она. — Слава богу. Послушай, тебе лучше поскорее исчезнуть, пока кто-либо не увидел нас вместе. — Она наклонилась и поцеловала его, потом порылась в сумочке, нашла клочок бумаги и написала номер телефона. — Можешь по нему звонить, — сказала она, передавая бумажку, — но только днем и…

— Если подойдет мужчина, повесить трубку.

— Верно.

— Прежде, чем ты уйдешь, — попросил он, — удовлетвори мое любопытство.

— А именно?

— На днях я находился в свечном магазине, и, кажется, видел тебя отъезжающей в «мерседесе». — Чей был автомобиль?

— Не знаю, о чем ты говоришь, — сказала она. — Пока. — Она выскочила из машины и побежала по направлению к магазину.

Прежде, чем отъехать, Стоун записал номерной знак «порше», на котором было написано БОЛЬШИЕБАКСЫ. Он вынул мобильный телефон и набрал номер Рика Гранта.

— Лейтенант Грант.

— Рик, это Стоун.

— Привет. Мне пообещали еще до начала ланча дать сведения по регистрации судна.

— Кое-что еще. Не мог бы ты уточнить для меня номерной знак автомобиля и номер телефона?

— Конечно.

— Там написано: БОЛЬШИЕБАКСЫ. — Он продиктовал номер телефона.

— Ну, это не отнимет много времени.

— Как насчет ланча?

— Нет вопросов. Увидимся через час на углу Грэнж и Мелроуз. — Он объяснил Стоуну, как туда добраться.

— Хорошо.

— К тому времени у меня будет информация по судну.

— До встречи. — Стоун разъединился и поехал в сторону Биверли Хиллс.

Они снова устроились в саду. Стоуну нравилось обедать на свежем воздухе, что редко случалось с ним в Нью-Йорке.

— О'кей, — сказал Рик, вытаскивая записную книжку, — номера, которые ты мне дал, зарегистрированы на Мартина Барона, проживающего на Биверли Драйв в Биверли Хиллс. Он является главой некой фирмы под названием Финансовые Услуги Барона. Номер телефона, который ты мне дал, записан не на Барона. Он относится к добавочному номеру, приписанному Марина Дел Рей. И обозначает принадлежность к судну.

— Как насчет «Паломы»?

— Корабль гораздо интереснее. Он зарегистрирован на имя Абалоне Фишерис, производителя консервированных морепродуктов.

— Что ж тут такого интересного? — спросил Стоун.

— Я вытянул кое-что насчет Абалоне из финансовых отчетов. Это консервы, не спорю, но также и крупный холдинг. Он владеет, помимо прочих бизнесов, двадцатью двумя процентами акций банка Сэйф Харбор. Кроме того, ему принадлежит семьдесят пять процентов Финансовых Услуг Барона. Сам Мартин Барон владеет оставшимися двадцатью пятью процентами.

— Консервный завод владеет банком и финансовой кампанией?

— Ты не понимаешь. Тебе приходилось слышать об Уоррене Баффетте?

— О самом богатом американце? Конечно.

— Его главный холдинг — Беркшир Хасэвэй — текстильная фабрика. Много лет назад он купил компанию, а также инвестировал многие другие компании, такие как «Кока-кола», и сейчас владеет миллиардами.

— Да? А кто владеет Абалоне Фишерис?

— Онофрио Ипполито и Дэвид Стармак. Это их версия Беркшир Хасэвэй.

— Аааааа.

— Вот я и подумал, что тебе все это понравится.

— Кажется, всякий раз, когда я переворачиваю очередной камень, под ним оказывается Ипполито.

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь