Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сент, ты вылез из своей пещеры. Я начал думать, что ты решил стать отшельником.

Какой же он придурок.

Скотт и Дэвис прерывают разговор и сосредотачивают внимание на мудаке перед нами. Скотт знает все о Рамосе и его неудачных попытках спровоцировать меня. Он каждый раз пытается как-то поддеть меня.

— Рамос, как всегда, счастлив встрече, — пытаюсь отшить его кивком, но это не срабатывает. Он не двигается и с места.

— Поговаривают, что вернулся Харли и жаждет крови. Он уже начинает вызывать тебя на бой.

Харли Сент Джеймс. Второй лучший игрок в мире. Он проиграл мне в Монте-Карло. Я поймал его на блефе и поимел. Вероятно, самая запоминающаяся победа в моей жизни. Все остальное с ней несравнимо. Харли был хорошим конкурентом, и я бы не прочь снова с ним сразиться.

— Я готов принять вызов, — заявляю, поглаживая ладонь Пенелопы большим пальцем. Она напряглась из-за внезапного появления Рамоса, поэтому я стараюсь ее успокоить.

Оглядывая нашу компанию, Рамос приподнимает очки, когда замечает рядом со мной Пенелопу и наши соединенные руки. Улыбка растягивается на его лице.

— Что здесь происходит? — он указывает на наши руки.

— Не твое дело, — отвечаю, когда Пенелопа пытается отстраниться, но я не позволяю.

Продолжая смотреть, Рамос потирает подбородок, задумавшись.

— Ты собираешься остепениться, как твой отец?

Именно так, сам того не подозревая, он ударяет туда, куда не целился. Скотт ерзает на месте, готовый вступиться, но я останавливаю его. Рамос как раз и ждет такой реакции.

— Полагаю, тебе пора, Рамос, прежде чем Грэхем занесет тебя в черный список на неопределенный срок.

Запрокинув голову назад и рассмеявшись, Рамос начинает уходить, но затем кричит через плечо:

— Каков отец, таков и сын.

Выпустив руку Пенелопы, я хватаю пиво и пью, пытаясь погасить злость, что кипит во мне.

Каков отец, таков и сын

Да пошло. Я не такой, как отец. Хочу ли я трахнуть Пенелопу? Хочу ли я связать себя с ней клятвами перед Элвисом? Черт, нет. Я не такой, как мой отец. Я не потеряю все, включая свою жизнь, из-за женщины.

— Ты в порядке? — спрашивает Пенелопа, прижимая руку к моей с беспокойством на лице.

— В порядке, — отвечаю грубо.

Пенелопа не сдается.

— Не хочешь поговорить об этом? С твоим отцом все в порядке?

Резко выпрямляясь, осушаю остатки пива и бросаю бутылку на шезлонг.

— Я должен бежать. Скотт, позвоню тебе позже, — мне нужно немного личного пространства, поэтому я ухожу, в спешке говоря «пока» Пенелопе и Дэвис.

Протискиваясь через толпу, захожу в лобби и направляюсь к лифтам. Мне нужен душ. Холодная вода успокоит мои мысли. Именно этого хотел Рамос. И, черт побери, я не позволю ему выиграть.

— Гевин!

Я поворачиваюсь и вижу, что Пенелопа бежит за мной.

— Что случилось?

Оказавшись рядом, она хватает меня за руку, и мне нравится ощущение ее кожи на моей.

— Пожалуйста, скажи, что я не расстроила тебя ранее. Я не хотела совать нос не в свои дела.

Незанятой рукой, я хватаю ее за подбородок большим и указательным пальцем.

— Если это так, как ты собираешься исправлять?

Закусив губу, отвечает.

— Я не знаю.

— Лгунья, — отвечаю, делая шаг ближе, и провожу пальцем по линии ее челюсти.

Она смотрит в мои глаза, ища что-то, но я знаю, она ничего в них не прочитает. Невозможно узнать что-то в моих почти черных радужках — это дар, которым я благословлен, насколько могу судить.

— Что происходит? — шепчет она.

— Кое-что, чему ты больше не сможешь сказать нет, — отвечаю и касаюсь губами ее, пока жду, что она отстраниться или ударит меня по яйцам.

Но этого не происходит.

Она стоит, замерев, и ждет, что я сделаю последний шаг.

И я его делаю. Потому что мне нужно больше.

Нежно притягивая Пенелопу к себе, ласково касаюсь ее губ своими. Мне нравится то, как ее рука крепче сжимает мою только из-за простого поцелуя.

Разрывая поцелуй, немного отстраняюсь, не выпуская ее руки. Ее глаза открыты, взгляд поволокой. Моя работа здесь закончена.

— Спасибо за ваше время, мисс Прескотт. Как всегда с удовольствием провел его с вами, — подмигнув, разворачиваю и нажимаю на кнопку своего частного лифта, все время думая о том, как мои действия заставят ее желать большего. Так какого хрена именно я отчаянно хочу провести с ней остаток дня, касаясь ее губ своими и переплетая наши конечности?

Каков отец, таков и сын

Слова отдаются в моей голове.

«Этого никогда не случится!» — пытаюсь себя убедить.

Глава 14.

Нелл

Боже, я такая глупая. Позволила своим стенам пасть на какое-то время, только ради того, чтобы Гевин заглянул за них на минутку, а потом сам ушел, снова став высокомерным подонком.

Его чертова маска, которую он использует как защитный щит, чертовски меня бесит. Или может, это не щит, может, вот он настоящий, и я как идиотка поверила, что в нем есть что-то другое. Как полная дура я провела последние два дня, думая о нашей встрече у бассейна, по большей части о поцелуе, который последовал после. Мне хотелось отвесить себе пощечину за свою глупость.

– Нелл!
– Пейдж с криком врывается в мою комнату.

– Я здесь, сумасшедшая, - отвечаю ей с кровати.
– Не нужно переворачивать дом вверх дном.

– Мне нужная твоя помощь. И тебе это не понравится, но я в отчаянии, ты должна мне помочь. Калифорния погрузится в океан, не то чтобы это будет большая потеря, вулканы проснутся по всей Земле, а также взорвутся все ядерные ракеты.

Ах, моя милая Пейдж. Когда не была в образе неисправимого романтика, то становилась королевой драмы, которая могла устыдить любого извращенца на бульваре Стрип.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

После Апокалипсиса

Дивов Олег Игоревич
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
После Апокалипсиса

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6