Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Где можно найти этого Стального принца? — вдруг оживился Эйн.

— Откуда мне знать?

Глаза старика расширились, он быстро посмотрел на землю, шаркнул ногой. Чо встала и подошла к нему.

— Синфей, да? — сказала она. — Вы знаете, да? Где можно найти Стального принца?

— Что? — Фэн вскинула руки. — Откуда ему знать?

— Прошу, скажите, — Чо опустилась перед Синфеем и поймала его взгляд своим. — Вы защищаете его место. Может, верите в его дело. Тогда знайте, что мы хотим убить Императора десяти королей. Наши цели совпадают со Стальным принцем. Мы можем помочь друг другу. Может, даже положить конец вашим страданиям.

Старик все равно молчал.

— Ты что-то знаешь, Синфей? — спросила Фэн. — Скажи, если знаешь, — он посмотрел в ее глаза с виноватой улыбкой. — О, ради звезд, старый дурак. Скажи им!

К середине утра они снова были в пути, но не на восток, к Ву, а на юго-восток, к великому лесу Цинь. Чтобы найти Стального принца, проникнуть в его армию и как-то незаметно его убить.

Глава 27

Деревья вокруг них были монстрами, многие были такими толстыми, что потребовалось бы двадцать Чо, чтобы окружить ствол. Они были оранжево-красными, с миллионом изумрудных листьев, растущих из веток, которые начинались высоко над землей. Некоторые деревья гнили у основания, страдали от насекомых. Было приятно думать, что что-то такое маленькое могло навредить чему-то такому большому, со временем и большим количеством. Другие деревья были как из пузырей, с искаженной формой у земли. Там были и камни, такие большие, что нужно было сто лошадей, чтобы двигать их, они лежали между деревьев. Чо показалось, что место выглядит как игровая площадка великанов. Она ощущала себя маленькой и жалкой среди деревьев и камней.

Полуденное солнце светило на них из-за листьев. Птицы пели сверху, листья и прутья хрустели под ногами, герои шли по лесу. Она замечала порой то, что не могла уловить глазами. Движение за деревьями, тени в один миг были, в другой пропадали. Она прислушивалась, и за пением птиц и шумом их шагов доносился шепот.

— За нами следят, — сказал Рой Астара. Прокаженный хромал, опираясь ружьем, как костылем. Может, это был еще один симптом его болезни. Она жалела его, не могла представить, как он себя ощущал, всегда нуждаясь в том, чтобы оставаться на расстоянии ото всех, зная, что никогда снова не ощутишь человеческий контакт. Мысль печалила ее больше, чем она могла сказать.

— Больше ёкаев? — сказал Чжихао. Он выглядел утомленно. Они все так выглядели. Никто не спал ночью, и они почти всю ночь бились, тушили костры и хоронили мертвых. Даже Чен Лу притих, шел один в хмурой тишине.

— Я не ощущаю духов, — сказал Эйн, снова теребя красный шарф. — По крайней мере, тех, кто желает вреда. Но лес пропитан ими.

— Это не духи. За нами следят люди, — сказал Рой Астара в паре шагов за Эйном, который плелся за героями.

— Значит, мы на верном пути, — сказал Бинвей Ма. — Может, нам нужно остановиться и попросить аудиенции?

Чо отстала на пару шагов и шла рядом с Эйном.

— Бинвей Ма прав. Ты хочешь взять Стального принца на задание. Вряд ли пробивать путь — мудрое решение.

Эйн посмотрел на нее, и Чо показалось, что она видит неуверенность. А потом мальчик кивнул.

— Дипломатия? — он понизил голос до шепота, и слышала только Чо. — Но ему все равно нужно умереть.

Чо посчитала, что до этого вопроса они могли дойти позже.

— Чен Лу, окажешь честь? Думаю, у тебя самый громкий голос.

Железный живот Чен рассмеялся и глубоко вдохнул.

— Я — Железный живот Чен, — завизжал он. — И тут мои товарищи. Мы хотим поговорить со Стальным принцем провинции Цинь.

Его слова утихли вдали, звуки леса вернулись. Ответа не было.

— Может, их испугал размер моего голоса, — рассмеялся Чен Лу.

— Может, стоит отметить, что мы пришли с миром, — предложила Чо.

Чен Лу нетерпеливо фыркнул и глубоко вдохнул.

— Мы пришли с миром. Мальчик хочет поговорить об убийстве императора.

Чжихао шлепнул Чена Лу по руке.

— А ты не можешь осторожно, да, толстяк?

— Осторожность — для мелких людей. Я выгляжу мелким для тебя?

Стрела просвистела и вонзилась в землю в паре шагов впереди Чена Лу. Она дрожала в земле. На миг Чо подумала, что Чен Лу обидится, но он просто рассмеялся.

— Думаю, они меня услышали.

— Вы пришли поговорить? — высокий мужчина в красной керамической броне вышел из-за большого дерева. У него был короткий меч на поясе и лук в руке, но выстрелил не он — угол был не тот. Значит, их было больше.

— Мы с миром, — Бинвей Ма поклонился. — Мы хотим только поговорить со Стальным принцем. Жестокость не нужна.

Мужчина задумался на миг, и Чо услышала шаги в листве неподалеку — солдаты перешли для засады или сопровождения.

— Вам нужно отдать оружие, — сказал мужчина в красной броне. Ответом была тишина. Больше солдат вышло из-за деревьев, они появились и на толстых ветках сверху. Некоторые несли луки, другие держали гуань дао с древками размером с рост Чо, изогнутые клинки сверкали на солнце. Умелый воин мог разрезать пополам ударом такого оружия, но Чо не знала, могли ли эти солдаты так им владеть.

Чжихао не убрал ладони с мечей, и Чен Лу бросил бутыль и зонт и сжал крепче булаву. Чо решила, что пора было вмешаться. Она прошла мимо Чена Лу и вытащила ножны из-за пояса, опустила их на землю перед собой.

— Я попрошу сохранить мои мечи и не вытаскивать из ножен. Это дело уважения, — она поклонилась и отошла.

Чен Лу следом поднял булаву с плеча и бросил на землю, стук был как от упавшего дерева.

— Попробуйте ее поднять.

Рой Астара отошел от группы, поднял высоко ружье, чтобы не выглядеть грозно.

— Я не прошу никого нести мое оружие. Я бы не хотел так рисковать.

Мужчина в красной броне, которого обступили другие солдаты, не был убежден.

— Что с тобой такое?

— Проказа, — сказал сразу Рой Астара. — Вот, — он потянул за полоску бинта, лежащую в кармане зеленых штанов, обмотал им ружье возле спускового крючка. — Если увидите, как я убираю ткань, можете зарезать меня.

Мужчина в броне кивнул, и все посмотрели на Чжихао. Изумрудный ветер скрестил руки и покачал головой.

Поделиться:
Популярные книги

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов