Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Брэм произвёл тяжелый выдох и скрестил свои крупные руки на своей широкой и немного волосатой груди. Видимо, угадав в этом телодвижении и в принципе во всём виде своего друга нетерпение, Илайя решил продолжать говорить:

– Просто пришел пригласить вас обоих в бар этим вечером.

– Как будто я и без твоего приглашения не пришел бы.

– Во-первых, ты уже два вечера подряд пропустил. Бабирай начала переживать, вот и послала меня проверить, всё ли у тебя в порядке. Во-вторых, теперь мне понятно, что с тобой вдруг так резко приключилось, – не смотря на меня, оригинал взмахнул рукой примерно в моём направлении. – В-третьих, ты бы, конечно, и сам притащился, но свою ценность, – вновь взмах рукой в мою сторону, – припрятал бы от наших глаз, а так я уже всё увидел, так что можешь даже не надеяться на то, что к концу этого дня все не узнают от меня крамольные подробности, а значит смело приходите вдвоём.

Брэм хотел что-то ответить, но Илайя уже закрывал за собой входную дверь. Как только дверь была захлопнута, я, забыв о контроле, встретилась с Брэмом взглядом.

– Чего это он?

– Подумал, что ты моя девушка.

В попытке понять я сдвинула брови:

– Но это ведь не так.

Он едва уловимо поджал губы:

– Не так.

– Тогда зачем он так подумал?

– Не “зачем”, а “почему”.

Я закусила щеку изнутри:

– Почему?

– Хотя бы потому что ты в моей рубашке и без штанов.

– И что в этом такого?

Он ответил только спустя пару секунд, и от его ответа я мгновенно сжалась:

– Странная ты.

Забыв, как дышать, я резко отвела взгляд. Нет, он, конечно, ещё не понял, но он может понять…

Я молча подошла к дивану и начала складывать помятый плед.

– Так что, принимаешь приглашение? – продолжая наблюдать за мной, вдруг поинтересовался он. – Пойдём в бар сегодня вечером?

Решив, что вопрос о том, что такое бар, может показаться странным, я потратила несколько секунд, чтобы придумать другую его вариацию:

– А что там будет?

– По стандарту: выпивка, закуска, приятная компания.

Хм… Что-то необычное. Наверное, стоит узнать, что такое бар. Хотя бы ради сбора и обработки новой информации. Решив так, я молча кивнула своим мыслям, но Брэм, очевидно, воспринял это моё телодвижение за ответ ему.

Хорошо. Тогда для начала давай позавтракаем. И определимся с обедом. Или у тебя есть собственные планы на сегодня?

Я посмотрела на него и не заметила, как на несколько секунд зависла. У меня были планы. Мне всё ещё необходимо найти фонтан поющих дельфинов, чтобы через них выйти на главного пыточника и палача мне подобных – Эбенезера Роудрига, – чтобы отделить его душу от доставшегося ему тела. Однако каким бы вкусным и плотным ни был вчерашний ужин, уже сейчас я снова голодна, а мне предлагают не только завтрак, но и обед, а потом бар. Наверное, не только можно, даже стоит один день посвятить не блужданию по бесконечному Стокгольму, а подготовке к тому, что я собираюсь сделать.

– Планы подождут, – наконец отозвалась я.

Получив от меня ответ, Брэм в очередной раз обдал меня странным взглядом, но я не заметила этого.

Глава 26

Этот день прошел замечательно.

Сразу после ухода Илайи я оделась в свою уже высушенную и чистую одежду. Мы два раза поели. Оба раза очень вкусно. Примерив на себя роль оригинала, я решилась обнаглеть и предложила свою помощь в вытирании посуды (пальцы были в лейкопластыре, так что мыть посуду мне было никак нельзя). Брэм совершенно спокойно принял моё предложение. Принятие им моей помощи, пусть даже в таком незначительном деле, меня немного порадовало.

Когда мы не ели, не мыли посуду и не вытирали её, я дремала, растянувшись животом на диване, а Брэм сидел на странном кресле, похожем на мешок, которое принёс в эту комнату из своей, и что-то смотрел в своём портативном компьютере. Так что день прошёл тихо, почти без разговоров, а для меня ещё и сонно. По итогу к вечеру я начала чувствовать себя едва ли не здоровой: я дважды плотно поела, выспалась и даже спина как будто стала меньше ныть, когда я переворачивалась на неё.

Перед выходом в бар Брэм переоделся: сменил белую футболку на тёмную и надел идущую ему тёплую рубашку с принтом в тёмно-синюю клетку. В новой одежде он как будто стал выглядеть лучше, я же даже не задумалась над тем, как именно выгляжу со стороны я.

– Рюкзак лучше оставить, – заметив, что я поднимаю с пола свой рюкзак, предупредительно поднял руку Брэм.

– Почему?

– Потому что там не такая обстановка. Там расслабляются, а не сидят на чемоданах, понимаешь?

Я замерла с рюкзаком в руках. По его мнению, я должна была понимать, о чём он говорит, ведь в его глазах я всё ещё оставалась обыкновенным, как он сам, оригиналом, но я им не была – я продолжала оставаться клоном и определённо точно не понимала, что именно он имеет в виду. Подойдя ко мне, он вдруг пригнулся и поднял нижнюю часть дивана, таким образом открыв в нём пространство для хранения, в котором обнаружились гири, гантели и пара небольших коробок. Не спрашивая у меня разрешения, он вдруг забрал из моих рук рюкзак – всё, что у меня было материального! – и положил его рядом со своим спортивным инвентарем.

– И кепку, – он протянул ко мне руку и пару раз согнул пальцы, явно требуя вложить в его ладонь мой головной убор.

Я сняла с головы кепку, таким образом освободив свой хвост с косами, и, отдав её ему, всё же решила спросить, каким бы странным этот вопрос ни показался ему:

– А с кепкой что не так?

– Тебе без кепки красивее.

– Важна красота?

– Порой мне кажется, что людям только она и важна, – захлопнув диван, он выпрямился и посмотрел на меня сверху вниз. – У тебя красивое лицо. Но ты прячешь его под козырьком тёмной кепки. Мои друзья – проницательные люди. Чем больше будешь стараться прятать такое красивое лицо – тем больше внимания привлечешь к себе. Хочешь привлечь к себе внимание?

– Нет, – не задумываясь отчеканила правду я.

– Значит не прячься.

– Чтобы не привлекать к себе внимание, нужно быть на виду?

– Молодец, быстро учишься. – Этому замечанию я обрадовалась и испугалась одновременно: ура, я быстро учусь, но он что, догадывается, что я стараюсь учиться? – Ну что, пошли в бар, Ариадна Неон.

– Пошли, Брэм Норд, – совершенно невозмутимым тоном утвердила я, на что он вдруг отчего-то улыбнулся.

Брэм попросил меня подождать его на улице, а сам зашел в стеклянные двери подсвеченного изнутри здания, на котором неоном высвечивалось слово с непонятным мне значением – “Apotek”. Вернулся он быстро, а я решила не спрашивать у него о том, что это было за место, если не бар, и зачем он туда заходил.

После здания Apotek мы прошли около пятисот метров вперед по брусчатке, когда Брэм вдруг зачем-то остановился. Я машинально остановилась тоже и врезалась в своего путеводителя вопросительным взглядом.

Поделиться:
Популярные книги

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Отверженные (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отверженные (др. перевод)

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Автобиография

Твен Марк
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Автобиография

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Полное собрание рассказов

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
русская классическая проза
5.75
рейтинг книги
Полное собрание рассказов

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1