Огненные острова
Шрифт:
— Это ни о чём не говорит, — безразлично промолвила женщина. — Эльф находился под магическими чарами.
Боги, какая же упрямая женщина.
— Вы обвиняете меня в пиратстве, потому что я провёл ночь в гостинице. То, что в ней имели право останавливаться только капитаны, я не знал, в противном случае, не поселился бы там. Одному из капитанов это не понравилось, и между нами даже завязалась драка.
— Что говорит против вас, — ожесточённо сказала сэра. — Известно, что только капитаны имеют право бросать вызов другим капитанам, — её глаза сверкали. — Это лишь подтверждает обвинение. Почему вы захотели освободить эльфа?
— Потому что я друг эльфов.
— Да? — она выдвинула ящик и достала из него плоский ларец. — Тогда почему вы украли у него кольцо? — спросила она.
— Это моё кольцо.
— Капитан Копья, — спокойно произнёс Амос. — Я тоже присутствовал на аукционе. У Родерика уже было это кольцо, а у эльфа не было ни одного.
— Вы уверены? — подозрительно спросила она.
— Да, — ответил Амос. — Полностью уверен. Вот почему я выступил в его пользу, когда увидел, что это за кольцо.
— Это абсурд, — заметила сэра. — Вы слышали, что он планировал сделать с эльфом. Он хотел превратить его в проститута.
— Может он соврал, — предположил Менделл.
Она сверкнула на него взглядом.
— Ваша роль — предъявление обвинения, — холодно напомнила она. — Амос защищает его, а не вы.
— Хорошо, — спокойно сказал Менделл. — Какие у вас доказательства, что он не отпустил эльфа?
— Они зашли вместе в гостиницу. Эльф так из неё и не вышел.
— И всё же его там больше не было, — вставил Амос. — Значит он всё-таки покинул гостиницу. Просто мы этого не видели. Там был покойник. Один из пиратских капитанов, которого обнаружили со сломанной шеей в постели.
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Он проснулся, когда я собирался бежать из гостиницы, — объяснил я.
— В любом случае, это был не эльф, — заключил Амос. — Так что нет никаких доказательств того, что он причинил ему какой-то вред.
Сэра глубоко вздохнула.
— Зачем ему тратить двадцать пять золотых на незнакомца?
— По той же причине, что и вам, — вставил я, получив в ответ разъярённый взгляд.
— Не думайте, что знаете мои причины! — прошипела она.
— Я не могу сохранять в силе обвинение в работорговле, — лаконично промолвил Менделл. — С таким же успехом я мог бы обвинить вас, Эльгата, — было очевидно, что ей это не понравилось, но она неохотно кивнула.
— Какие доказательства вы предъявите по обвинению в пиратстве?
— Он жил в доме капитанов.
— Он уже это объяснил, — сказал Амос. — Этот довод очень слабый.
— Он жил в гостинице, которую часто посещают пираты.
— И это вы тоже уже делали, — спокойно ответил Менделл.
— На нём был одет пиратский платок.
— Не все пираты носят платки, и уже только здесь на борту я знаю нескольких людей, которые любят носить такие платки, когда припекает солнце, — заметил Амос. — И вы это знаете.
— Этот человек необычен, — сказал Менделл. — Он выделяется уже только благодаря своему росту. Я, конечно, не читал всех отчётов, но никогда не слышал о пирате с таким телосложением, — он покачал головой. — Я могу понять, что вы подозреваете, капитан Копья, но и для обвинения в пиратстве нет никаких доказательств.
Она открыла рот, но он перебил её.
— Забудьте о некромантии, — сказал он. — Я знал человека, у которого был талан к исцелению, хотя он и не являлся священником. То, что он излечивается быстрее, также может быть признаком милости богов. В чём именно вы его обвиняете? Что он сорвал ваши планы? Никогда не видел вас такой, капитан Копья.
— Тогда он должен объяснить мне кое-что ещё, — промолвила она. Встав, она подошла к шкафу, открыла его и достала мой меч, который опустила на стол. Рядом она положила серебряную фляжку из старой башни и два моих кошелька.
— Посмотрите на эти ножны. Видите, эти руны… они храмовые. Эти ножны когда-то принадлежали храму Сольтара.
Амос вытащил из ножен старый меч.
— Меч, во всяком случае, нет.
Менделл провёл пальцами по лезвию под рукояткой, разглядывая ржавчину.
— Действительно, не похоже.
— Эта фляжка была с ним, — сказала сэра. — Видите дракона? Это личное имущество офицера империи.
— Что практически ни о чём не говорит, — промолвил Менделл. — Свою собственную я потерял уже много лет назад.
А она в это время уже открывала мой кошелёк.
— Вот, — сказала она, подняв вверх несколько монет. — Это кровавое золото Талака.
— Оно распространено на Огненных островах, — мягко напомнил Амос.
— Но не эти монеты, — сказала она, торжествующе подняв вверх другую, которая блестела как новенькая. — Это золото — жалование Второго легиона. Монета империи, которой не должно существовать. Пусть он это объяснит. И вот это!
Она вытряхнула второй кошелёк, и десятки драгоценных камней, размером с мизинец, выпали, отражая свет утреннего солнца.
— Сможет ли он объяснить нам, где фермер смог достать такое состояние? В этом человеке лишь одни противоречия. И он обязан ответить на мои вопросы!
Менделл медленно поднял один из камней и задумчиво на него посмотрел. Он поднёс его к свету, а потом осторожно вернул на стол. И когда камни из-за волны начали скатываться, он поймал их, а затем собрал и аккуратно положил обратно в кошелёк.
— Вы обвиняете его в покупке эльфа. Он говорит, что освободил его, а у вас нет доказательств, чтобы опровергнуть его слова, — произнёс он и перевёл взгляд на кошелёк, золото и ножны Искоренителя Душ. — Верно, что эти вещи вызывают вопросы. Я немного разбираюсь в драгоценных камнях. Как вы знаете, моя дочь вышла за муж за ювелира. Он показывал мне некоторые камни, но ни один из них не был таким, как эти. Эти камни безмерно ценны. Я ещё никогда не видел таких больших, — он посмотрел на меня. — На них он сможет купить половину Аскира. Но быть богатым не запрещается. Он не выглядит как фермер, но и это доказать невозможно, да и не является пунктом обвинения. Всё это не повод судить его, Эльгата, — тихо заметил он, глядя ей прямо в глаза. — Имперский закон не произвол. Я не могу оставить в силе ни одно из обвинений. Мне очень жаль, — он повернулся ко мне. — Решение этого трибунала таково: было достаточно подозрительных моментов, чтобы задержать и предъявить вам обвинение в работорговле. Но эти подозрения не подтвердились. Я снимаю с вас все обвинения. Вы свободны. Капрал снимите с него цепи, — он посмотрел на меня, потом на сэру. — Если у вас есть вопросы, капитан Копья, — тихо сказал он, — тогда задайте их ему. Просто спросите. Но я не вижу причин для дальнейшего допроса.