Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орхидеи Феррамонте
Шрифт:

– Может быть, спокойная игра в приятном женском обществе. Или возможность присоединиться к какой-нибудь приватной компании.

– Очень хорошо, - кивнул управляющий.
– Разумеется, я с удовольствием введу вас в здешнее общество.
– Он побарабанил по столу своими белыми пальцами.
– Еще только одна мелочь, чистая формальность, конечно... Когда зарегистрируетесь, будьте любезны предоставить мне гарантию банка. Если вы...

Он запнулся, наблюдая с непроницаемым лицом, как Фаддер открыл бумажник, достал из него и раскрыл веером, как при игре в карты, стопку стодолларовых банкнот, а затем небрежно бросил их на стол.

– Я дам вам расписку, - поспешно сказал управляющий.

– Большое спасибо.
– Джонни убрал бумажник.

* * *

Она подсела на соседний табурет у стойки бара.

– Добрый вечер!

– С ума сойти - Лаура! В этой обстановке я тебя едва узнал.

– Видимо, у меня не слишком запоминающееся лицо.

– Глупости. Просто там, на пляже, все смотрят отнюдь не на твое лицо... Что-нибудь выпьешь?

– Большое спасибо. Не здесь. Мы можем уйти?

– Уйти? Скажу откровенно: я кое-кого жду.

– Приятного женского общества, - весело процитировала Лаура.

– Откуда ты знаешь?

– Я и есть это самое женское общество.

– Извини - я сегодня что-то плохо соображаю, - сказал Фаддер.
– Но совпадение приятное.

– Вовсе не совпадение. Я специально попросила, чтобы мне поручили о тебе заботиться.

– Вот не знал, что ты симпатизируешь жирным, дряблым старикам.

– Это была всего лишь шутка. Ты не жирный и не дряблый. Наоборот - я думаю, тебя следует немного подкормить.
– Она скользнула языком по губам. Ну, посмотрим, чем можем мы заняться нынче вечером...

* * *

Удачи в игре Лаура не принесла. Фаддер играл в баккара три часа и все время проигрывал, хотя и не по-крупному. Лаура не поддавалась уговорам присоединиться к игре.

– Тебе не скучно все время только смотреть?

– Только если мы выиграем.

– Тогда у тебя сегодня, должно быть, очень увлекательный вечер.

Напитки на столы подавались, естественно, за счет заведения, но в игорном салоне имелся и бар, расположенный у вращающейся двери. Около часа Фаддер почувствовал, что у него рубашка прилипла к телу и разболелась голова от дыма.

Он решил смочить горло ещё одной последней порцией виски с содовой, причем в том баре, где воздух был посвежее. Там он встретил какого-то француза, которому тоже не везло.

– Не могли бы вы мне кое-что объяснить, приятель?

– Если смогу...

– Мне незнакома игра, в которую играют вот за тем столом. Что это?

– Тресило, - ответил Джонни.
– Она очень распространена в Испании, но вам я бы её не рекомендовал. Нам, иностранцам, её никогда не понять.

– Ясно. Могу я предложить вам выпить?

– Но, пожалуйста, позвольте мне...

– Нет, прошу, окажите мне любезность...

– Ну, хорошо. Большое спасибо. Виски.

– Мигель, виски.
– Француз командовал барменом со спокойной уверенностью человека, осознающего свою власть.
– Моя фамилия Лемерсье. Из Ниццы.

– Фокс. Я англичанин.

– Да, я так и подумал. Мне кажется, нам обоим лучше было остаться дома, согласны? Даже в баккара испанцы, похоже, научились бить нас нашим же собственным оружием. Что скажете?

Лемерсье отнюдь не был пьян, но в то же время и не совсем трезв. Поэтому Фаддер не удивился, когда тот, отпив половину порции, просто повернулся и, сделав какой-то неопределенный жест, не извинившись, исчез в дверях. Фаддер свою отраву выпил медленнее, затем взял под руку Лауру и повел её в сад. Дождя не было, прохладный влажный воздух отдавал запахом цветов.

– Он постоянный посетитель, этот француз?

– Я его раньше никогда не видела, - сказала Лаура.
– И ничего о нем не знаю - кроме того, что он богат.

– А это ты откуда знаешь?

– Бросается в глаза.

– В сущности, глупый вопрос, сюда ведь приходят только богатые люди.

– Да, это верно. Но некоторые богаче других.

Сентенция в стиле Оруэлла, подумал Фаддер. И ситуация подходящая. Фаддер облокотился на перила, глядя на море.

– А я?

– Ты - из тех самых других.

– Да, здесь, ты, пожалуй, права. Откуда ты знаешь?

– Сужу по тому, как ты играешь в карты.

– Ты очень наблюдательна.

– Да, этого у меня не отнять.

Джонни кивнул.

– Мне показалось, что за столами было несколько действительно прожженных игроков.

– Они-то тебя и обобрали. Но не слишком.

– Могло быть и хуже.

– Ты выбрал плохой вечер для дебюта. По пятницам и субботам приезжают крупные шишки из Барселоны. И даже из более дальних мест. Нужно было попробовать во вторник или среду.

– Почему?

– В эти здесь бывают молодые люди из "Маникомио". Золотая молодежь, подрастающее поколение. Они тоже хотят попробовать свои силы в игре, хотя ничего в ней не смыслят. Выкачать из них деньги - просто детская забава.

– Меня это не слишком привлекает, - поморщился Фаддер.

– Ты думаешь?
– Она довольно чувствительно ущипнула его за руку.
– Вот почему ты никогда не станешь по-настоящему богат. Если хочешь, можем пойти в "Маникомио".

Фаддер уже и раньше слышал это испанское слово, означавшее "сумасшедший дом".

– Где это?
– спросил он.

– Внизу, в подвале. Сегодня там вечеринка. Не хочешь заглянуть?

– Согласен.

– Там, собственно говоря, довольно замкнутое общество, но парой больше или меньше - никто не заметит. Идем?

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

После Апокалипсиса

Дивов Олег Игоревич
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
После Апокалипсиса

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6