Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стилвелл насторожился.

— Это настолько точно? — спросил он.

— Говорят, точность до радиуса пятидесяти футов, — сказал Сампедро. — Это куда лучше, чем GPS телефона.

— Как нам получить координаты?

— Я позвонил в компанию в Сан-Диего. Им нужен ордер на обыск. Я начну работать над этим, когда вернусь.

— Отлично. Найдем место, и, скорее всего, найдём орудие убийства.

— И, может, телефон.

Стилвелл замолчал на мгновение. Он знал, что сотовые операторы тянут время с ордерами, и их данные показывают только номера, на которые звонили или отправляли сообщения. Сами тексты хранятся в самом телефоне.

— Знаю, о чем ты думаешь, — сказал Сампедро. — Соленая вода. Я уже говорил с техслужбой. Пресная вода — не проблема. Но две недели в соленой воде — это почти без шансов.

— Ну, для начала надо его найти.

Стилвелл был полон надежд насчет Yacht Lock. Это могло превратить поиск иголки в стоге сена в конкретную и реальную цель.

— Что у тебя? — спросил Сампедро.

— Ордер на обыск клуба почти готов, — сказал Стилвелл. — Судья приезжает завтра утром. А через час я беседую с официанткой, которая сдавала здесь комнату Ли-Энн Мосс в начале года. Пока она, видимо, не начала жить с кем-то другим.

— Знаем, с кем?

— Это я и собираюсь выяснить. Буду держать вас в курсе.

— Сообщи, что узнаешь.

— И вы тоже. И ещё одно. Если судья завтра подпишет ордер, мне пригодится помощь с обыском. В клубе много пространства. Вы, ребята, приедете, или мне использовать местных? Не думаю, что у них большой опыт расследований или даже выдачи ордеров. Также нужен кто-то из криминалистов на случай, если найдем биологические улики.

— Поговорю с Рексом.

— Мне правда нужна помощь. Всё должно быть сделано правильно.

— Вот что, я точно приеду и привезу техника, который работает на лодке. Так у нас будет преемственность. Просто дай знать, когда ордер будет подписан и готов.

— Сделаю.

Стилвелл завершил звонок. Ему нравилась поддержка, которую, похоже, оказывал Сампедро. Но он знал, что это хрупко. Эхёрн был старшим напарником и мог в любой момент изменить уровень открытости.

За время его короткого наблюдения никто не входил и не выходил ни через парадный вход, ни с боку клуба «Чёрный Марлин». Он подозревал, что завтра, когда начнут прибывать отдыхающие на выходные, станет оживленнее. Он развернул вездеход на Кресчент и поехал обратно к полю для гольфа. «Сэндтрэп» был почти пуст, когда он вошел, и Лесли Снид нигде не было видно, но другая официантка сказала, что она в комнате отдыха и указала через кухню. Стилвелл прошел через распашную дверь и нашел Снид за столом в глубине. Она подсчитывала чаевые.

— Как дела сегодня? — спросил он.

— Неплохо для четверга, — сказала она. — Но мне нужен большой уикенд.

Стилвелл подвинул стул и сел за стол. В комнате отдыха больше никого не было.

— Я думала, вы сказали, что нам надо ехать в участок, — сказала Снид.

— Поедем, — сказал Стилвелл. — Но сначала хочу задать пару вопросов.

— Хорошо.

— Вы сказали, что Ли-Энн перестала у вас жить пару месяцев назад?

Да, просто перестала приезжать и платить мне.

— Она возвращалась за своими вещами или что-то оставила?

— Я сохранила её барахло. Сменила замок и сказала, что она получит свои вещи, когда заплатит, что должна.

— Значит, её вещи всё ещё в вашей квартире?

— Точно. Похоже, теперь всё моё.

— Что там?

— Просто одежда и несколько книг. Думаю, ей больше всего хотелось забрать зарядку для телефона, но я сказала, что она получит её, когда оплатит долг за аренду. Она бросила трубку, и это был последний раз, когда я с ней говорила.

Стилвеллу показалось маловероятным, что зарядка для телефона была тем, что Мосс хотела вернуть.

— Помните, когда это было? — спросил он.

— Пару суббот назад, — сказала Снид. — Помню, я была здесь, когда она позвонила. Она пыталась пробраться в квартиру, потому что знала, что я работаю по утрам в субботу. Не учла, что замок сменили.

— Так она не забрала свои вещи?

— Нет.

— И у неё была своя спальня?

— Это не совсем спальня. Скорее, застекленная веранда. У меня квартира довольно маленькая.

— Можем сначала заехать туда? Хочу посмотреть, что она оставила.

— Наверное, да. Но мне нужно вернуться к половине пятого, чтобы подготовиться к вечерней смене.

— Я верну вас вовремя. Можно ехать сейчас?

— Да, я сказала боссу. Он разрешил, если я вернусь на ужин.

— Отлично. У меня есть вездеход, так что поехали.

Лесли Снид жила в «Эвкалиптус Гарденс», жилом комплексе на Баннинг-драйв. За год на острове Стилвелл постепенно узнавал особенности районов Авалона. Он знал, что «Эвкалиптус Гарденс» — один из пяти проектов доступного жилья, где жили многие работники туризма и сферы услуг.

Квартира Снид была маленькой и скудно обставленной, с плакатом Тейлор Свифт, приклеенным над потрепанным диваном, который, возможно, был старше своей хозяйки. На плакате Свифт держала кошку, и в квартире явно пахло кошачьим лотком.

Гостиная соединялась с мини-кухней, где стоял холодильник половинного размера и плита с двумя конфорками. Рядом была спальня, одна ванная и маленькая веранда, выходящая из гостиной, застекленная жалюзийными окнами. Двери на веранду не было, но для уединения повесили занавеску. Снид отодвинула занавеску и жестом пригласила Стилвелла войти.

— Простите за кошачий запах, — сказала она. — Приходится закрывать, когда я иду на работу.

Она вышла на веранду и начала открывать окна. Лоток стоял в углу, а черный кот спал на кушетке с другой стороны веранды.

— Так это была комната Ли-Энн? — спросил Стилвелл.

— Ага, — сказала Снид.

— Кот её или ваш?

— Мой. Я просто перенесла лоток сюда, когда она перестала приезжать.

Гардероба не было, но у стены рядом с кроватью стоял старый деревянный шкаф.

— Могу я с вашего разрешения открыть шкаф и осмотреть эту комнату? — спросил Стилвелл.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1