Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лик, Агорастокл, Ганнон, Антаменид.

Лик

По-моему, никто не ошибается,

Рассказывая о своих делах друзьям.

1340 Единогласно мне друзья советуют

Повеситься скорей, чем присужденным быть

Агорастоклу.

Агорастокл

Сводник, эй, пойдем на суд!

Лик

Агорастокл, прошу, позволь повеситься!

Ганнон

К суду пойдем со мною!

Лик

У тебя ко мне

Какое дело?

Ганнон

Дочери мои они,

И обе, от рождения свободные,

Похищены с кормилицей малютками.

Лик

Да я и сам давно уже об этом знал

И удивлялся, что никто не едет взять

Их на свободу.

Антаменид

Сводник, эй, идем на суд!

Лик

1350 О завтраке ты говоришь: я должен. Дам.

Агорастокл

За кражу вдвое дашь. [128]

Лик

Бери, что хочется.

Ганнон

Мне возмещенье дашь.

Лик

Бери, что хочется.

Антаменид

Мне мину серебром.

Лик

Бери, что хочется.

128

За кражу вдвое дашь. — По старому закону XII таблиц вор, не застигнутый на месте преступления, подвергался штрафу в двойном от украденного размере.

На шею, как носильщик, все беру себе.

Агорастокл

Не возражаешь, стало быть?

Лик

Ни слова, нет.

Агорастокл

Ко мне идите, девушки! Ты ж, дядюшка,

Дочь за меня просватай, как сказал уже.

Ганнон

Иного не желаю.

Антаменид

Ну, прощай!

Агорастокл

Прощай!

Антаменид

Вот это, сводник, я беру с собой в залог

За мину.

Лик

Ах, пропал я окончательно!

Агорастокл

1360 Нет, подожди. На суд придешь, тогда пропал.

Лик

Я сам сдаюсь. К чему еще тут претора?

Но умоляю, просто триста золотом,

А не вдвойне дозволь мне уплатить тебе.

Как будто столько наскребу, я думаю.

Аукцион назавтра объявлю.

Агорастокл

Пока ж

Под стражей у меня в колодках будешь.

Лик

Пусть.

Агорастокл

Идем за мною, дядя! Праздник нынешний

Мы проведем повеселей, к его беде,

На благо нам. Ну, а теперь, прощайте все!

Мы много наболтали, но в конце концов

Все зло ведь лишь на сводника обрушилось.

1370 Теперь — приправа к пьесе: если нравится

Комедия, то вы должны похлопать ей.

ДРУГОЙ КОНЕЦ ПЬЕСЫ

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Агорастокл, Лик, Антаменид, Ганнон, Адельфасия,

Антерастилида.

Агорастокл

Ты это что ж такое, воин, делаешь?

Чего ты вздумал дядю моего бранить?

Не удивляйся, что идут с ним женщины:

Он только что узнал, что обе дочери

Они ему.

Лик

О, что я слышу! Ну, теперь

Пропал!

Антаменид

Они откуда же пропали-то?

Агорастокл

Из Карфагена.

Лик

А вот я и совсем погиб!

Всегда я опасался, чтобы кто-нибудь

Их не прознал. Так и случилось. Горе мне!

1380 Пропали, надо думать, восемнадцать мин,

Которые за них я заплатил.

Агорастокл

Ну, Лик,

Да ты и сам пропал теперь.

Ганнон

А это кто?

Агорастокл

А как тебе угодно — сводник или волк.

Он самый в рабстве дочерей держал твоих

И деньги у меня украл.

Ганнон

Хорош твой друг!

Агорастокл

Тебя всегда считал я, сводник, хищником,

А кто тебя получше знает, ты для тех

Еще и вороват.

Лик

Ну, подойду. Припав

К твоим коленям, я тебя и этого,

Как видно родственника, твоего молю.

Хорошие вы люди — по-хорошему

1390 И поступать вам надо и молящему

Помочь. Ведь я давно уже свободными

Считал их от рождения и только ждал,

Что кто-нибудь заявит на суде о том.

И вовсе не мои они. А золото

Твое, что у меня, верну и клятву дам,

Что поступил совсем без злого умысла.

Агорастокл

Как поступить мне надо, сам обдумаю.

Пусти колени!

Лик

Раз ты так решил, пущу.

Антаменид

Эй ты, сводник!

Лик

Сводник занят. Что ты пристаешь к нему?

Антаменид

Мину серебром верни мне, прежде чем в тюрьму попасть.

Лик

1400 Боже сохрани!

Антаменид

Однако это так: обед тебе

Будет уж не дома нынче. Три предмета должен ты

Сразу, сводник: вместе с шеей — серебро и золото.

Ганнон

Думаю, как в этом деле поступить мне следует.

Если мстить ему, придется в городе чужом вести

Тяжбу: столько ли я знаю нравы и обычаи?

Адельфасия

Ах, не связывайся вовсе с этим негодяем!

Антерастилида

Да,

Брось вражду с плутом бесчестным и сестры послушайся.

Ганнон

Вот что, сводник. Ты хоть стоишь гибели, я все-таки

Не хочу с тобой судиться.

Агорастокл

Как и я. Мне золото

Возврати, и из-под стражи — прямо попадешь в тюрьму.

Лик

1410 Ты за прежнее!

Антаменид

Пуниец! Оправдаться я хочу.

Ежели в сердцах тебе я поперечил чем-нибудь,

Извини, прошу. А что ты дочерей нашел сейчас,

Мне то, видит бог, приятно.

Ганнон

Извиняю, верю я.

Антаменид

Ты же, сводник, дай подружку или мину мне верни!

Лик

Хочешь ли мою флейтистку?

Антаменид

Не нужна флейтистка мне:

Щеки или грудь больше у нее — понять нельзя.

Поделиться:
Популярные книги

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII