Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что, пока меня не было, случился пожар? – спросил он.

– Нет, – ответил Дурен, поднимаясь на ноги и отряхивая рубашку. – Просто иногда мои опыты оказываются не совсем удачными.

Холодные мурашки снова побежали по спине Эрика.

– А удалось орлокам найти другое кольцо?

На лице Дурена промелькнуло выражение, которое можно было бы принять за досаду, но тут же исчезло. Он стал смотреть вдаль в сторону юга и ответил с виду рассеянно:

– Они сейчас в городке, который называется Девондейл. Идут по следам купца, которому продал кольцо этот предатель. Скоро оно будет у нас… очень скоро.

– А где этот Девондейл? Я никогда не слыхал о таком месте.

– Это небольшой город в Элгарии, примерно в четырехстах милях к югу от Эндерона. Ближайший крупный город – Грейвенхейдж.

– А что могло там понадобиться этому купцу?

– Похоже, что купец, которому Соумз продал кольцо, каждый год отправляется на их праздник Недели Весны, чтобы продавать там свои горшки и сковороды. Можно надеяться, что в праздничной толпе орлокам удастся проскользнуть незаметно и быстро добыть кольцо.

– Но разве им можно доверять? – Дурен пожал плечами:

– Думаю, что да. Мы с ними заключили соглашение, если так можно выразиться. Само кольцо для них не представляет никакой ценности. Когда Древние изготовили восемь последних колец, они сделали их уникальными: каждое может действовать только на руке одного определенного человека. На самом деле это просто чудо, что мое кольцо действует. Может, таким образом бог дает нам знать, что приближается наконец наше время?

– Не знаю, – ответил Эрик. – Я предпочитаю надеяться на свои собственные силы, а не ждать помощи от небес.

Карас Дурен посмотрел на сына и улыбнулся:

– И я тоже, Эрик.

– Отец, я помню все, что ты мне рассказал про кольцо, видел кое-что из того, что ты способен делать с его помощью, но уверен ли ты, что мы выбрали правильный путь? Ведь западные страны не могут попросту исчезнуть.

– Исчезнуть? – переспросил Дурен.

– Именно, отец. Они не…

Эрик умолк, заметив, что отец не смотрит на него. К ним подходила служанка с кувшином воды и стаканами на серебряном подносе. Он уже не раз видел ее во дворце, эту красивую юную девушку с темно-каштановыми волосами и большими карими глазами, но не мог вспомнить, как ее зовут. Наверное, это его мать послала ее к ним.

Внезапно девушка застыла на месте. Громкий воющий звук раздался в воздухе. Казалось, что он не исходит из какого-то места, а пронизывает все пространство вокруг. Несколько рабочих, ровнявших кучу земли, подняли головы к небу, пытаясь понять, что происходит.

Вой становился все громче, но король стоял неподвижно, будто не слышал.

Через какую-то секунду служанка уронила свой поднос. Кувшин и стаканы разбились о дорожку, а девушку охватило облако сверкающего белого света. Свет принял форму колонны, утратил прозрачность, а затем стал сжиматься во все уменьшавшийся шар, пока не исчез. Вой утих, и раздался звук, напоминающий далекий звон колокола.

Потрясенный, Эрик вскочил на ноги. Девушка исчезла – пропала, будто ее никогда и не было. На земле среди осколков стекла остался лежать поднос.

Эрик услышал, как отец глубоко вздохнул и произнес:

– Кто знает… может, и исчезнут.

6

Девондейл

Матч между командами Девондейла и Мехлена подходил к концу. Коллин Миллер смотрел, как с запада набегают серые тучи. Похолодало; кроме того, судя по верхушкам деревьев, ветер крепчал. Чтобы довести состязание до конца, придется торопиться, подумал Коллин. До наступления темноты оставалось никак не больше двух часов. Отец Томас, видно, рассуждал так же и сразу же объявил начало матча с командой Грейвенхейджа.

Мэтью и Джайлз Нейсмит прогуливались по площади, беседуя и улыбаясь. Хотя Коллину Джайлз вовсе не нравился, он был не против, чтобы тот помог его другу сбросить постоянное напряжение. За прошедшие полчаса по крайней мере два человека сообщили ему, что Мэтью вырвало позади здания муниципального совета. Один из этих вестников, Джин Уоррен, живший в Мехлене, сказал еще, что Берк Рэмзи старается, чтобы об этом узнало как можно большее число людей. «По крайней мере Джин хотя бы осведомился, не болен ли Мэт, а не злорадствовал, как этот идиот Берк», – подумал Коллин.

Коллин увидел, как Мэт и Джайлз пожали друг другу руки, прощаясь.

– О чем вы говорили? – спросил он, когда Мэтью подошел к нему.

– Так, ни о чем. Он мне советовал не быть таким требовательным к себе.

– Хороший совет, – одобрил Коллин. – Отец Томас дал команду начинать матч, пока вы там разгуливали. Ты пойдешь первым, потом Лара, Дэниел, я, Карли и Гарон.

– А с кем я буду фехтовать? – спросил Мэтью, усаживаясь прямо на землю. Он раздвинул ноги как можно шире и потянулся к носкам, чтобы размяться.

– Кажется, у них первым идет Берк Рэмзи. – Мэтью замер.

– В самом деле? – спросил он, взглянув на Коллина. – Забавно.

Коллин нахмурился. Лично он ровным счетом ничего забавного тут не находил. На лице Мэтью застыло отчужденное озабоченное выражение, но Коллин решил, что лучше пока ничего ему не говорить.

Отец Томас забрался на одну из скамеек и потребовал внимания.

– Господа… и дама, – прибавил он поспешно, кивнув в сторону Лары, которая в ответ наклонила голову, – первый матч начнется через две минуты. Пожалуйста, занимайте свои места.

Обе команды начали рассаживаться на своих скамьях, а Мэтью пошел на фехтовальную дорожку. Хотя лицо его друга внешне казалось спокойным, даже почти беззаботным, Коллин видел, что Мэтью не сводил глаз с Берка, который запрыгнул на дорожку с идиотской ухмылкой. Коллин заметил еще, что пальцы левой руки Мэтью нервно барабанили по бедру.

– Смотри, как бы его на тебя не вырвало, Берк, – выкрикнул один из его приятелей, да так громко, что всем было слышно.

Команда Грейвенхейджа захохотала. Коллин вскипел и вскочил бы на ноги, если бы кто-то с необычайной силой не удержал его за плечо. Он и не заметил, как отец Томас подошел к нему сзади. Коллин невольно уселся снова, хотя в нем все бурлило от ярости. Хохот постепенно затих. Коллин отметил, что ни Джеррел Роузон, ни Джайлз не смеялись.

Поделиться:
Популярные книги

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14