Серебряное яблоко
Шрифт:
Он был словно полная противоположность Феликса: милый с добрыми глазами. И все это при вопиющем безразличии и отрешенности окружающего его мира. Джейн была восхищена, как ему удается быть таким общительным и приятным. Как только он понял, что она не убежит с воплями от вида его ног, он разговаривал с ней практически на равных.
— На ты? Я никогда не называл никого кроме жителей этого дома на ты, — он улыбался.
— Вот и попробуете… Ой, попробуешь, — Джейн тоже заулыбалась, — я готова слушать твои истории.
Тристан попытался сесть удобнее, развернувшись прямо к ней и свободно выставив напоказ свои ноги.
— Тридцать три года назад в Айронвуд внезапно со всех сторон хлынули тонкие струйки зеленой воды, все попрятались по домам, не понимая, что происходит, все думали, что это всего лишь вода. Но когда все вышли на улицу, то увидели, что все растения завяли, а поля и огороды стали черными, как смоль. Серебряные яблони распадались до мельчайших щепок. Весь урожай пропал. Люди пытались выжить на запасах. Но их было слишком мало, наши жители всегда занимались земледелием, и на своих огородах было полно овощей и фруктов, запасаться было не зачем. Очень быстро наступил голод. Через месяц, когда все были уже в отчаянии, в Великих Садах появился он — Отец. Его руки от запястья до локтя были покрыты настоящим золотом.
Джейн начала понимать, что за браслеты носит Феликс, наверное, местная мода знати — подражать Отцу.
Тристан продолжал:
— Все впервые увидели человека из другого мира, но никто не мог думать о том, насколько он опасен, ведь все умирали от голода. Отец, видя замученных людей, многие из которых сидели на земле у своих домов не в силах подняться, выпустил прямо из своих рук овощи, зерно, фрукты. Люди бросились к нему и начали жадно есть всё, что он создавал. Он оказался человеком обладающим магией. Королевская семья приняла его во дворце со всеми почестями. После прихода зеленой воды в Айронвуд начали попадать разные чудовища, будто эта вода проела дыру в наш мир, и теперь сюда скатывались все кому непоподя. Отец спасал жителей Айронвуда от всех незваных существ. И через год, действующий на то время король Сигизмунд, предложил ему руку своей дочери и корону. Хоть Отцу и было уже на тот момент сорок лет, и по нашим обычаям он не мог жениться на принцессе, но Сигизмунд считал, что человек, спасший Айронвуд должен стать его королем. Так Отец женился на принцессе — дочери Сигизмунда. Через два года у них появился сын — наш нынешний король. Все это время Отец кормил все деревни Айронвуда, выпуская пропитание с рук. Он не мог возродить землю — перед тем как попасть сюда, он потратил слишком много сил. В его мире произошла жуткая катастрофа. И хоть там, откуда он прибыл, все были такими же, как он — имели сверхсилы — они не смогли даже вместе остановить разрушение своей страны. Земля в их мире тряслась с невероятной силой и в итоге раскололась на части. Он рассказывал, что весь их мир был погребен за секунды. И в последний момент он предположил существование других миров и попытался создать что-то вроде хода хоть куда-нибудь. И у него получилось. Но попал он не в наш мир, а в какое-то ужасное место. Там его мучили, пытались срезать золото с его рук, нагревали их в печи. Все стены вокруг были из металла и стекла. Он видел там лишь неких белых существ без лица с одним прямоугольным глазом, в котором не было зрачков, но в них было видно его собственное отражение. Отец итак был истощен попыткой спасти свой мир, но в том ужасном месте ему пришлось потратить все свои силы без остатка на то, чтобы уничтожить мир белых существ, и попасть в другой.
Джейн не выдержала и перебила парня:
— Он уничтожил целый мир?
— Он не узнал этого наверняка. Отец рассказывал, что когда у него уже не было сил терпеть их издевательства, его силы вырвались наружу и все вокруг начало охватываться огнем, взлетать в воздух. Он слышал крики, оглушительный грохот и треск огня и, когда весь этот жуткий мир взлетел к небу, и появилось солнце, он создал ход, который и привел его в наш мир.
Тристан продолжал:
— Он потратил слишком много сил, и даже создание пищи для жителей Айронвуда давалось ему непросто. Когда их с королевой сыну было шесть лет, он решил попробовать исцелить землю. И начал с придворцовой деревни. В конце каждого дня он был полностью истощен, и не мог делать для людей продукты, но жители Айронвуда были согласны питаться крошками хлеба, только бы увидеть растения вновь. Через какое-то время Отец восстановил всю зелень в Великих Садах и одно зерновое поле в деревне Милисс на севере. И смог вырастить одну серебряную яблоню. Создал водоносы и озера. Он был совсем слаб, и они с королевой решили поехать всей семьей в путешествие по морю на большом корабле. Объехать все деревни Айронвуда с моря. Эта затея понравилась многим и на корабль сели Отец, его жена — королева, их сын, а также родители королевы: Сигизмунд и Алия. С ними поехали и прочие родственники королевской семьи. Когда они собрались отплывать, у матери королевы — Алии разболелась рана на ноге, которую она получила накануне, а настойка, которую приготовил ей лекарь, осталась во дворце. Её внук вызвался, чтобы никого не задерживать, сбегать в замок за мазью и догнать корабль на рыбацкой лодке. В итоге так и сделали. Конечно, они отправили с ребенком сопровождение в лице Эпса Фендерсона. Когда наш король вернулся на пляж и вместе с Эпсом, начал садиться в лодку, море забурлило, поднялись высокие волны, и из воды возник гигантских размеров спрут, вдруг явившийся из другого мира. Он перевернул корабль вместе со всеми людьми, находящимися на его борту. Море еще долго бушевало, а потом чудище исчезло в водных глубинах. Никто не знает, вернулся этот спрут в свой мир самостоятельно, так же как и появился, либо же он до сих пор обитает в глубинах нашего моря. Но с тех пор в Айронвуде никто не плавает на кораблях. Да и рыбачат всего несколько рыбаков на все 12 деревень Айронвуда. Поэтому рыба и крабы для нас большой деликатес, несмотря на то, что мы окружены морем. Эпс Фендерсон говорил, что видел, как Отец махал руками пытаясь уничтожить морского монстра, но у него просто не было на это сил. Он потратил их на восстановление земли и не смог ни защитить свою семью, ни спасти даже свою жизнь. А его маленький сын не мог ничего сделать, потому что был еще слишком мал и не имел таких огромных сил.
Наш нынешний король никогда не восстанавливал землю и не сделает этого, как и не отправит тебя домой. Потому что именно эта трата сил для блага остальных погубила всю его семью.
Он вдруг встал, и печально опустив глаза в землю, произнес:
— Леди Джейн, ты услышишь много плохого о нашем короле, пока будешь здесь, его никто не любит, ну кроме, конечно, барышень — они от него без ума — ты и сама будешь злиться на него за то, что он не отправит тебя назад, но ты должна знать, что таким его сделали обстоятельства. Я вижу, что именно ты можешь это понять. Никто в Айронвуде не способен на это. Он остался в шесть лет сразу без всей семьи, совершенно один и вынужден был тянуть на себе целый мир. Он итак не мог дать столько продуктов, как Отец создавал за один день, так все еще постоянно наседали на него, требуя как от дойной коровы, — он посмотрел в небо на закатное солнце, — тебе пора идти, король не любит ждать.
— Какой смысл теперь в этом, если я все равно здесь останусь? — на нее нахлынуло отчаяние.
— Кто знает, может ради тебя он сделает исключение. Может, я окажусь не прав.
— С чего бы это? — Джейн тоже встала, задумчиво проведя рукой по лепесткам лимонного цвета.
— Я знаю тебя каких-то полчаса, а уже понял какое у тебя огромное сердце. Может он тоже это увидит. Я так рад, что рискнул заговорить с тобой. Я очень боялся, но рискнул. Твое появление здесь — лучшее событие за многие годы.
Джейн была тронута его словами до глубины души. Все же, не зря она пришла в серый дом.
Джейн ничего не ответила парню, но она тоже почувствовала, что встретила человека с огромным сердцем в лице Тристана. Тристан подошёл к незнакомому цветку вслед за Джейн.
— Это ламонис, — произнес парень, держа рукой головку цветка, — утром его лепестки станут красными. Он меняет цвет в зависимости от времени дня. Я очень люблю растения. Все в Айронвуде их любят. Жаль лишь, что у нас их так мало.
— Я приду к вам утром, чтобы посмотреть как лепестки сменят свой цвет.
— Я надеюсь, мы больше не встретимся Джейн, — его глаза были такими чистыми и откровенными. — Это будет означать, что ты уже дома.
Они пошли вдоль дома к калитке.
— Если так и будет, пообещай, что будешь выходить за пределы этого двора. — Джейн внезапно посетил страх того, что с ее возвращением домой в этом мире все так и останется по-прежнему. Останется ненависть к жителям серого дома. Но кто она такая, чтобы смочь здесь что-либо изменить?
— Не знаю, мне хорошо и здесь. Мне незачем выходить.
— Пообещай, что хотя бы сходишь к морю и сразу назад. Ты же сказал, что скучаешь по морю.
— К морю схожу. — Джейн не была уверена, говорит ли он правду.
— И все же, почему ты так свободно начал со мной общаться, когда никто больше не захотел?
— Всю жизнь мы, обитатели этого дома, легко верим в то, что прокляты и природа отторгает нас. Но нам так трудно поверить в то, что где-то мы могли бы быть такими же, как все. Я всегда мечтал о мире, в котором нас бы не избегали. Ты прибыла из такого места. Ты сказала об этом, и я поверил, я захотел поверить в то, что я ничуть не хуже остальных.
— Не хуже, Тристан. Нет. Если мы больше не увидимся, ты должен запомнить это и передать другим жителям серого дома.
— Я счастлив встретить тебя в этой жизни.
Джейн совсем засмущалась, не зная, что отвечают на подобные слова, открыла дверь и пошла к дворцу. Тристан смотрел, как девушка удаляется все дальше к складам, а вместе с ним две дюжины глаз следили за странной леди из другого мира через окна своего серого дома.
Джейн и подумать не могла что этот визит, вызванный ее любопытством, будет таким трогательным и душевным.