Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– На пятую палубу, а не на восьмую! Как интересно вы в пространстве будете груз кантовать?

– Но согласно инструкции... и секретность...

– Если мы поставим груз на восьмую, то никогда не достанем его оттуда. Ты на габариты внимание обратил? И, кстати, суперкарго должен следить за погрузкой! Если бы ты следил за ней, то понял бы, что это эти хреновины... минуточку. Что вам нужно, кадет?
– приземистый багроволицый мужчина отвлекся от своего собеседника.

– Сэр, я ...

– Вас учили стучать в дверь, черт возьми?!

– Я стучал, сэр.

– Палуба семь, каюта сто сорок пять. Остальное у каптернамуса.
– отчеканил мужчина и отвернулся.

– Спасибо, сэр.
– сказал Перси, притворяя дверь. Он уходил по коридору, а вслед ему неслось:

– И три-сорок пять по двести надо убрать на восьмую палубу. Там пятьдесят девять тонн боеприпасов. Какого беса? За одно патрулирование мы никогда не тратим больше пяти ракет. И то на учебные цели.

– Хорошо, тогда я уберу груз с восьмой и направлю туда три-сорок пять. Кастор только что вышел на смену, его бригада и займется...

– И не забудь проверить ограничители, эти ублюдки сняли их с погрузчиков и тягают по две нормы. Порвут тяги к чертям собачьим, опять всю погрузку псу под хвост.

В конце концов Перси нашел-таки свою каюту. Палуба семь. Каюта сто сорок пять. Обычный пенал из оргапластика. Серые панели. Персональный монитор. И пакет на кровати. В пакете оказался стандартный комбинезон СК 2М. Красного цвета. Сложив свои вещи в шкаф Перси почесал в затылке и подумал, что если он сходу наденет на себя комбез это будет наглостью. Сперва надо доложиться офицеру, это во-первых, а во-вторых комбез был мятым и Перси не хотелось представать перед будущим начальством в таком виде. Лучше я пойду так, подумал он встав перед зеркалом. Парадная форма Имперского Флота вызывала у него восхищение. Перси еще раз придирчиво оглядел себя с ног до головы и отправился искать своего будущего начальника. Проходя мимо шлюза он нахмурился, вспомнив недавние события и чуть не натолкнулся на робопогрузчика, который переносил здоровенный ящик.

Кто-то легко подхватил его под локоть, не дав наткнуться на пять тонн двигающегося металла.

– Смотри куда прешь!

– Извините, сэр.
– сказал Перси, пытаясь обернуться. Хватка была железной.

– Эй, ты что новенький?
– хватка немного ослабла.

– Да, сэр.
– откликнулся Перси, оборачиваясь. Позади стоял невысокий коренастый и абсолютно лысый мужчина в комбинезоне. Фиолетовые лампы дневного освещения весело играли бликами на блестящей коже головы.

– Одевай комбинезон, олух! Через два часа выходим в пространство.
– сказал лысый и легко обогнал его, направляясь вперед.

– Извините, сэр!
– поспешил за ним Перси.

– Ну что еще?
– обернулся тот.

– Сэр, где мне найти секцию В - 13?

– Ты в В-13? Зачем?
– прищурился лысый.

– Согласно назначения, сэр. В распоряжение лейтенанта Рока Уистлера.

– Ага...
– лысый покачал головой, поджал губы и внимательно осмотрел его снова. С ног до головы. Некоторое время они молчали, потом Перси нерешительно напомнил о себе:

– Сэр?

– Что? Ах, да. Рок Уистлер - это я.

– Вы?
– изумился Перси, оглядывая его комбинезон, без всяких признаков знаков различия. По внешнему виду можно было скорее предположить, что это рядовой из погрузочной бригады, хотя, как вспомнил, Перси, те ребята носили нашивки на рукавах. Опомнившись, Перси отдал честь и произнес:

– Сэр! Стажер Дорбан в ваше распоряжение прибыл!
– и протянул пакет со своими документами.

– Расслабьтесь, стажер. Не тянитесь, здесь, вам не академия. Произошла ошибка, только и всего. 'Дикие кошки' не принимают стажеров. Пройдемте со мной.
– и он решительно подошел к ближайшему терминалу связи. Привычно набрав код, лысый пилот обратился к появившейся на экране заставке:

– Соединить с полковником Дотсом. Срочно. Добрый день, полковник.

– А, это ты...
– недовольно проворчал полковник, судя по халату и мокрым волосам только что вышедший из ванной.

– Рональд, это переходит всякие границы! Сегодня с утра какой-то хлыщ из ВП чуть Боргхарта не арестовал, потом опять инспектор приходил, когти закрашивать. И в довершение всего какой-то стажер на мою голову. Какой балбес в мою команду стажеров посылает?

– Успокойся. Твои ребята тоже не ангелы. А стажер... сейчас разберусь. Стой, где стоишь.
– и полковник исчез с экрана. Лейтенант демонстративно прислонился к стене, поглядывая на часы. Перси стоял рядом, удивляясь панибратским отношениям, царящим среди офицеров 38-й отдельной. Через некоторое время экран загорелся снова. Полковник выглядел встрепанным и изрядно побагровевшим.

– Рок?

– Да, Рональд. Я здесь.

– Рок я ничего не смогу с этим сделать. Это приказ.

– Что? Рональд, да ты понимаешь, что значит повсюду таскать за собой стажера? Это так же удобно, как ...

– Это приказ Рок.

– Но Рональд!

– Лейтенант!
– полковник перешел на особый командный язык, не повышая голоса, но словно выталкивая слова. На некоторое время все замолчали. Потом экран погас.

– Странно...
– пробормотал Рок себе под нос. Потом повернулся и посмотрел на него, так, будто только что увидел.

– Ну, раз уж ты теперь сидишь на моей шее, давай знакомиться. Меня зовут Рок.
– и он протянул руку.

– Стажер Дорбан, сэр!
– Перси вытянулся в струнку. Рок посмотрел на него, на свою руку и заметил:

– Стажер, вы соблюдаете субординацию?

– Да, сэр!

– Ну так вот, зарубите у себя на носу, что в ударных истребительных никто не обращается к друг другу по званию. Разве что если хотят оскорбить. Вы хотите обидеть меня, стажер?

– Никак нет, сэр!

– Так пожми руку и не называй меня больше 'сэр'! Или я должен ждать какого-то стажера?!

– Конечно... Рок.
– Перси торопливо пожал протянутую руку.

– А теперь... кстати, как тебя зовут?

– Перси Дорбан.

– Так вот, теперь, Перси ты со скоростью звука понесешься в свою каюту и наденешь комбинезон, черт возьми! А потом найдешь меня в отсеке В-13. Быстро!
– лысый выразительно сверкнул глазами и Перси понесся выполнять приказ.

Глава 23

Он уже почти добежал до своей каюты, когда гулкий звук сирены разнесся по коридорам. Ярко-синее дневное освещение мигнуло и погасло, сменившись тусклыми красными огнями аварийного освещения.

Поделиться:
Популярные книги

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5