Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Акт третий: образумься, пока не стало слишком поздно, и отправь мужчину в тюрьму.

Что, черт возьми, могло случиться, что Вега приютила преступника, а затем набросилась на него? Я убирал телефон в карман, погруженный в вопрос, когда нащупал конверты с письмами для Кэролайн.

«О, да», - пробормотал я.

Мне все еще нужно было договориться о проклятых делах с фейри.

Остановившись у почтового ящика, вокруг которого я ходил, я опустил конверт, адресованный почтовому ящику Кэролайн. Кто знал, дойдет ли это до нее или когда, но именно поэтому я подготовил второе письмо. Я несколько раз похлопал этим конвертом по руке в молчаливых дебатах, затем поймал такси.

«Восточная Семидесятая и пятая», - сказал я водителю.

Нашел тебя.

Я посмотрел вверх по каменной лестнице, которая заканчивалась у изумрудно-зеленой двери. В первый раз, когда я пришел искать особняк фейри, я чуть не пропустил его, шорох чар смешал его с его ближайшими соседями. Но два года спустя я стал более могущественным пользователем магии, мои чувства лучше настроились на тонкие энергии.

Я тоже был немного умнее. Достав из кармана закупоренное зелье, я активировал его заклинанием и выпил. Мгновение спустя вокруг меня возникло теплое нейтрализующее поле. Переведя дыхание, я поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Контакт послал слабые щупальца магии фейри, которые исследовали мою защиту, прежде чем исчезнуть. Два года назад этот контакт на несколько часов отключил мою магию.

Когда никто не ответил, я постучал снова и заглянул в узкое здание.

Таунхаус был больше, чем казался снаружи. По словам Кэролайн, в ней находился стратегический портал в царство фейри. Его родственный портал находился в центре города, внутри Федерал-холла. После замужества Кэролайн с Ангелусом ее семья контролировала оба портала, так что я держал пари, что она все еще приходила и уходила через них. Не то чтобы я ожидал, что она будет здесь. Я просто хотел, чтобы письмо было доставлено ей лично.

Но что, если она здесь?

Эта мысль вызвала во мне липкую волну неуверенности. Я раздумывал, стоит ли постучать в третий раз, когда что-то просвистело мимо моего уха.

«Что за—?»

Я развернулся только для того, чтобы быть услышанным от чего-то, пролетевшего мимо моего другого уха. Летающие существа оставляли за собой следы сверкающего света, одно персикового цвета, другое лугово-зеленого. Когда высокий игристый смех достиг моих ушей, я внутренне застонал. Расслабив руку, которая готовилась выхватить мой меч, я показал свои руки.

«Я Эверсон Крофт», - сказал я. «Я пришел в дружбе».

«Мы знаем тебя, Эверсон Крофт», - сказали они в унисон, так что это прозвучало как сладкая, насмешливая песня.

Они кружились друг вокруг друга, создавая завораживающую колонну переливающихся огней. Конечно же, это были пикси, самые раздражающие существа в Волшебной стране. И, на мое счастье, они были каким-то образом связаны с таунхаусом. Но, несмотря на раздражение и глупость, пикси можно польстить, оказывая помощь. Это означало бы задействовать мое обаяние. Пикси считали оскорблением все, что ниже девятки, и мои очки очарования в настоящее время равнялись двум.

Собравшись с силами, я низко поклонился и элегантно взмахнул рукой.

«Я польщен слышать такое», - сказал я, снова вставая. «Но я не имел удовольствия познакомиться с вами. Если бы вы прекратили свой полет на время, достаточное для того, чтобы нас могли представить, я был бы очень рад».

Я изо всех сил пытался изобразить фальшивую улыбку вокруг фальшивой фразы.

Пикси захихикали и еще несколько раз покружили у меня над головой. Хотя их смех был легким и заразительным, я оставался настороже. Когда они взялись за руки, на меня пролился след из пыльцы эльфов. Возможно, магия должна была рассеять мои силы или погрузить меня в сладостный сон, но, как и магия фейри над дверью, она не пробила мою защиту. Я неохотно отдал должное Гретхен за то, что она научила меня зелью.

Наконец, пикси зависли в паре футов от моего лица, где я мог их видеть.

Я ахнула и прикоснулась рукой к своей груди. За исключением их разных цветов, одноногие существа были почти идентичны: крылья, похожие на бабочки, каскад осенних волос и лица херувимов, которые казались невинными, очаровательными и могущественными одновременно. Тонкие одежды развевались на ветру от их крыльев.

Мой вздох был натянутым, но не слишком.

С должным почтением я прошептал: «Никогда эти глаза не видели такой изысканности».

Пикси еще немного захихикали и сжали друг друга в объятиях. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что одна из них была женщиной, а другая мужчиной. В любом случае, они, похоже, были мной довольны. Лугово-зеленая женщина ответила изящным поклоном.

«Я Пип», - сказала она высоким голосом.

«Я тверк», - последовал ее близнец персикового цвета.

«И мы приветствуем тебя, Эверсон Крофт», - сказали они вместе.

«Вам, должно быть, интересно, какое поручение привело меня сюда. Я был»

«О, мы знаем твое поручение, Эверсон Крофт».

Я запнулся. «Ты делаешь?»

Пип придвинулась ближе, пока мне не пришлось смотреть на нее косо. «Конечно, хотим, глупый какашка». Она игриво дотронулась пальцем до моего носа. Хотя моя защита притупила ее магию, я мог чувствовать обещание усыпанных цветами лугов, залитого лунным светом пиршества и удивительного блаженства, которое знали только самые удачливые в детстве. Часть меня испытывала искушение ослабить свою защиту, впустить немного больше магии фейри.

«Понял!» — крикнул голос эльфа.

Я снова обратила внимание. «А?»

Отвлекшись на Пипа, я не заметила Тверка Дака в поле моего зрения, пока он не выхватил письмо Кэролайн из моего кармана. Я потянулся за ней, но моя рука прорвалась сквозь его инверсионный след персикового цвета. Сестра Тверка присоединилась к нему, когда они поднялись, кружась, вне моей досягаемости, и открыла письмо. Потребовалась каждая капля самоконтроля, чтобы не крикнуть им, чтобы они отдали это обратно, или не взорвать их заклинанием силы.

Поделиться:
Популярные книги

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14