Волшебники в бегах
Шрифт:
– И давно произошел сей знаменательный случай?
– Да уж лет десять как. Уф, опять припекать начинает, хотя еще утро. И душно, как перед грозой. Погода, кажется, меняется. Не удивлюсь, если вечером нас ждет отличный ливень.
Рейнард с сомнением глянул на безоблачное небо.
– Насчет ливня не знаю, но от тени я бы не отказался. Кругом полно деревьев, а мы паримся по жаре.
– Подожди немного, если я правильно помню, вскоре будет неплохое местечко для привала. И позавтракаем заодно.
Тракт несколько раз резко свернул и вывел друзей в поля. Невдалеке виднелось дюжины три берез, расположившихся на пологом косогоре, упиравшемся в быструю узкую речушку с остатками мостков. Деревень поблизости не наблюдалось, так что кому потребовалось сооружать здесь мостки, осталось загадкой. Друзья спешились и растянулись в тени. Правда, Рейнард тут же с воплем вскочил, обнаружив, что улегся на муравейник. Найдя более безопасное место, он достал из сумок остатки припасов и захрустел сухарем. Джейд лениво обрывал цветы растущей рядом земляники.
– Скучно, - вдруг сказал он.
Рейнард поперхнулся.
– Тебе мало вчерашних приключений?!
– Это не приключения, а головная боль, - проворчал маг.
– Руки чешутся устроить какую-нибудь каверзу. Помнишь того ювелира, с которым ты вел какие-то дела?
– Не я, а мой отец. Я выступал в роли посредника. Помню, конечно. У него еще были странные, чтобы не сказать, дурацкие предубеждения против брака.
– Не против брака вообще, а против замужества единственной дочери. Мне стало жалко девушку, которая к тому моменту уже лет семь как не имела право прозываться таковой. Вот и я устроил ювелиру явление духа покойного отца, который, собственно, и вбил сыночку в голову эту чушь.
– Ну да, а потом ты споткнулся в темноте о скамейку, и пришлось срочно улепетывать. Конечно, помню. Где ты тогда ночь-то провел? В конюшне?
– В собачьей конуре. Я после долго пытался сообразить, как же я там поместился, да еще вместе с собакой. Хороший пес, между прочим, оказался, не чета хозяину, даже не гавкнул, когда я ввалился в его жилище. Просто тяпнул… за бок.
– Так вот почему ты два дня кренился в сторону, как ива на ветру…
– А девушка все-таки, плюнув на отца и его убеждения, потом сбежала и счастливо вышла замуж.
Джейд привстал и посмотрел вдаль, прикрыв глаза ладонью.
– Там кто-то едет.
– Собачьей конуры поблизости нет, - огляделся виконт.
– Ты это к чему?
– вздрогнул маг.
– На твоем лице ясно написано, что ты что-то задумал.
– Ну…
– Кто едет, видишь?
– Крестьянин. Может, торговец. На телеге… Погоди-ка, никак не соображу, что на ней лежит…
– Надеюсь, нечто съедобное.
– Рейнард с тоской посмотрел на недогрызенный сухарь.
– Может, и съедобное… Да, и впрямь продукты. Интересно, куда он их везет? На ярмарку, что ли? При такой погоде уже к вечеру все стухнет.
– А какие именно продукты?
– Я тебе не эльф, чтобы с такого расстояния разглядеть детали.
– Тогда с чего ты вообще взял, что там съестное?
– Учуял, - сообщил Джейд и повернулся: - У меня есть идея. Ты, Рейнард, изображая отважного рыцаря, красиво прикончишь на глазах у изумленного путника страшное чудовище. В благодарность за спасение своей жизни он наверняка поделится с нами припасами.
– А где ты возьмешь чудовище?
– Это буду я.
– Ну знаешь… - Рейнард критически оглядел друга.
– Ты, конечно, не эталон красоты, но вовсе не так ужасен с виду, как думаешь…
– Заткнись. Естественно, я наведу иллюзию. Вот только какую… О, придумал! Почему бы и нет? Я стану вампиром!
– Вампиров не бывает… э-э-э… ну ладно.
– Отвернись.
Рейнард послушно повернулся к другу спиной и стоял так минут пять, периодически слыша доносящееся бормотание:
– …когти надо подлиннее… о, вот так… здесь чуть побольше… эх, жаль, зеркала нет, ни хрена не вижу, что с лицом… Можешь поворачиваться.
Виконт резко крутанулся на месте и едва не сел в траву.
Перед ним на добрых семь футов возвышался оживший ночной кошмар. Кошмар имел вполне человеческие очертания фигуры и лицо, не считая мертвенно-белой кожи, красных глаз с вертикальными зрачками и огромных нетопырьих крыльев за спиной. Руки с длинными загнутыми когтями сжимали рукоять меча, казавшегося в этих лапищах крохотным, как зубочистка. Чудище кокетливо улыбнулось, обнажив два ряда острых и тонких, как иглы, зубов, и спросило голосом Джейда:
– Ну как?
– Впечатляюще, - выдавил виконт.
– Отлично. Значит, то, что надо.
– Ты уверен, что вампиры выглядят именно так?
– Нет, вообще-то, они выглядят, как обычные люди, только с клыками, но значительно сильнее человека. Самые старшие могут превращаться в летучую мышь. Я когда-то читал трактат одного мага, побывавшего на западе и пообщавшегося с настоящими вампирами. Если верить его словам, они даже не сделали попытки его укусить.
– Тогда почему их все так боятся?
– Ну, я подозреваю, магу попросту не поверили. К тому же далеко не все читали этот трактат. Я наткнулся на него совершенно случайно, среди книг учителя Кеннета.
– А откуда ты взял сию… рожу?
– Рейнард еще раз с содроганием оглядел творение рук мага.
– Видел на старой гравюре. Ты понял, что тебе делать? А то крестьянин уже почти поравнялся с нами…
– Понял, понял.
– Смотри только не прикончи меня по-настоящему.
Джейд эффектно появился из-за березок и преградил дорогу телеге. Лошади испуганно заржали и попятились, а возница пискнул и начал заваливаться набок. Чтобы вывести его из обморока, маг издал дикий визг, от которого у Рейнарда заложило уши. "Он что, у моих сестричек брал уроки?" - мелькнула мысль, и виконт, решив, что пора вступить в игру, выбежал на тракт с обнаженным мечом.