Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, Курхот уже здесь… Быстро же он.

— Передовой отряд прибыл утром. Остальное войско на подходе.

— А что значит, облачению? С мечами и в доспехах? — недоуменно спросил Иллар. — И сколько я могу взять с собой людей? Всю армию и порубить их там на месте?

Кандир и Бахтин переглянулись.

— Вы пойдете?

— Ну не король же пойдет.

Кандир кашлянул.

— Я сомневаюсь, что и король бы пошел.

— Думаете, ловушка? Это переговоры.

— Одни такие переговоры с королем Альтамом вылились, мы сами видели, во что. А Курхот после переговоров послал убийцу к вашему отцу.

— Что вы предлагаете?

— Пойду я, милорд, — сказал Кандир.

— И что это даст?

— А для чего они собирают встречу? Послушаю.

Иллар задумался.

— Пойду я. Извините, Кандир, они над вами только посмеются. Они требуют короля. Такие встречи должны проходить на самом верху.

— Не обязательно, — угрюмо сказал Кандир.

— Не обязательно, — согласился Иллар. — Но если пойдете вы, то это означает, что я боюсь, что королевская власть ослабла.

— Пусть думают, что ослабла. Наделают ошибок.

— Да, но наши люди должны знать, что она не ослабла. Иду я.

Кандир вздохнул.

— Только, извините, милорд, но возьмите с собой королевских телохранителей. Я понимаю, что вы доверяете своим людям. Но они хороши в столице, но не там, — он неопределенно кивнул в сторону северных ворот. Да и выглядят они представительней, если уж речь пошла о королевском престиже.

Иллар согласно кивнул.

Они выехали к назначенному сроку.

Сопровождающий Иллара отряд состоял из неизменных Фаркуса и Латина, а также лично отобранных Кандиром королевских телохранителей и лучших из солдат, которых рекомендовал Фаркус. Они все были облачены в кольчуги и шлемы, вооружены мечами. Некоторые гвардейцы были в латах.

Место встречи действительно было осмотрено. Кушанья опробованы. Курхот и Альтам уже ожидали его, удобно расположившись в установленных вокруг стола креслах, потягивая вино из массивных серебряных кубков и явно наслаждаясь летним ветерком.

Увидев Иллара, король Торогии улыбнулся со звериным оскалом, от которого его изуродованная сторона лица преобразилась:

— Жив значит, — вместо приветствия произнес он, после положенных провозглашений знаменосцами их титулов.

— Думаю, вы об этом знали, ваше величество.

Альтам откинулся на спинку кресла. Сев на предназначенное для него место, Иллар не удержался и вгляделся в лицо своего врага. Уродовать шрам, как Гольвен, Альтам не стал. Поэтому ожог на его лице разгладился, но всё ещё был красным и воспаленным. Рисунка герба не было видно.

— Да, признаться знал, Атир, мой мальчик, — перехватив взгляд юноши, король Торогии усмехнулся, непроизвольно проведя рукой по щеке. — Мне доложили об этом.

Курхот молча наблюдал, не вмешиваясь.

— Я не ваш мальчик, Альтам, — сухо произнес Иллар.

— Ты опять мне грубишь, Атир. — Альтам деланно сокрушённо покачал головой и насмешливо кивнул в сторону его охраны, — и ты стал осторожным, мой мальчик.

— А вы — красивым.

— И, как ни странно, хладнокровным, как в прежние времена. Когда я так хорошо знал тебя.

— И управляли мной.

— Да, тебе идет на пользу общение со мной, ты не заметил?

— Зато вам не идет на пользу общение с королевской семьей Илонии, — Иллар кивнул на его щеку.

Альтам заскрежетал зубами, но сдержался.

— И ты навсегда останешься моим мальчиком. Теперь я не забуду тебя, даже если мне очень захочется, — Альтам опять дотронулся до красного уродливого ожога на щеке.

— Надеюсь, раньше вы поплатитесь за зло, которое причинили моей семье. Как и Гольвен.

Альтам рассмеялся.

— Не раньше, чем я поквитаюсь с тобой, Атир. А что с Гольвеном, позволь узнать?

— Казнен.

— Значит, он проиграл. Против тебя.

— Да.

— У тебя, оказывается, не одно имя, мой юный Брайт, — вступил в разговор Курхот.

— Вы правы, ваше величество, не одно, — холодно ответил Иллар.

— И как же тебя называть?

— Иллар.

— Внук короля.

— И сын принца.

— А ты переменился с нашей последней встречи, Брайт, — задумчиво произнес Курхот. — Наглый мальчишка, торгующийся за трон, с невинным взглядом, сладкой улыбкой, ты переменился. У меня такое чувство, что ты повзрослел за эти дни.

Иллар ничего не ответил, лишь сжал зубы.

— А тот, кого я отпустил? — продолжил Курхот.

— Думаю, вы уже знаете. Это мой старший брат, Стенли.

— Кузен. И не сын принца, не наследник престола.

— Сын принцессы. Один из наследников.

— Значит, чтобы мне не выглядеть идиотом, я должен тебя убить.

— Или наоборот.

Альтам расхохотался.

— Наши две армии стоят у ворот его столицы с её жалкой кучкой солдат, а он ещё нам угрожает. Моя школа, Курхот. Я учил его. Выдержанности. Бесстрашию.

— И подлости… И как ставить клеймо на лица королей, — спокойно произнес Иллар.

Альтам вскочил, сверкая глазами. Телохранители Иллара сделали шаг вперед. Курхот громко рассмеялся.

— Вы говорили, Альтам, что король болен, а его внук обвинен в измене. А он не похож на того, кем вы его нарисовали.

— Он такой, каким я его сделал. И я же его и уничтожу.

— Мы бросим жребий, кому первому? — усмехнулся Курхот

— Альтам, Курхот — эта встреча нужна вам, а не мне, что вы хотите? — На этот раз встал Иллар.

— Подожди, мой юный Брайт. Я еще не закончил, — покачал головой Курхот. — Мне бы хотелось прояснить некоторые детали. От этого зависит кое-что в будущем. Значит, ты торговался со мной якобы наследным принцем против богатого города. А оказалось, что и принц дутый и город пустой.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск