Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выродок

Ст. Светлана

Шрифт:

Артур вышел из палаты и выругался. Все-таки этот щенок – самый настоящий выродок! «Детей ваших здесь нет», «я по–прежнему остаюсь вашим подчиненным»… Уизли вообще не предполагал, что захочет отказаться от церемоний в общении с мальчишкой после того, что тот вытворял в начале их совместной работы. Но теперь Артур передумал, можно сказать, предложил этому идиоту дружбу, а тот в ответ устроил демонстрацию своей высокородности, будь она неладна!.. Ну откуда берутся такие недоумки?!

Уизли подошел к окну и закусил губу. Он вдруг сообразил, что, если Малфой, несмотря на пережитые испытания, сохранил свою спесь, это даже хорошо. Но что будет после того, как снимут бинты?!

Артур солгал: позавчера днем он видел своего подчиненного без бинтов во время перевязки и после этого некоторое время тихо посидел в углу, рассасывая под языком одну полезную магловскую таблетку. В больницу их принесла Молли, которой муж объяснил, что это магловские витамины. Хорошая она жена, никогда не задает лишних вопросов…

Затем Уизли по сети летучего пороха поговорил с Гермионой и попросил ее обратиться к родителям, чтобы те порекомендовали хороших магловских специалистов по пластической хирургии. (Отец и мать девушки работали стоматологами и в магловской медицине разбирались лучше мистера Уизли.)

Магловские пластические хирурги, увы, оказались людьми совершенно никчемными. Они видели больного вчера днем во время перевязки и бормотали какую-то ерунду о тяжелейшем химическом ожоге и отсутствии шансов на восстановление. Артур наорал на них; впрочем, он не очень хорошо помнил, что тогда говорил и делал, а после ухода идиотов–специалистов принял еще одну таблетку.

Уизли забарабанил пальцами по оконному стеклу. Да что эти врачи понимают! Не зря же слова «врач» и «врать» имеют один корень! Все образуется!

Драко едва успел вновь лечь в кровать, как в палату вошла незнакомая целительница.

— Мистер Малфой, как вы себя чувствуете?

Нормально, мисс.

— Мистер Малфой, поймите нас правильно! Мы ни в коем случае не хотим принуждать вас к чему-либо, но, раз уж вы начали принимать визитеров… С вами очень хочет увидеться руководитель Департамента по контролю над магическими существами, а также главный целитель нашей больницы. Им очень важно понять, что произошло! Они уже побеседовали с мистером Уизли, но он не видел, что случилось с вами, когда вы ушли в джунгли. Конечно, если вы пока не готовы к такому серьезному разговору, никто не станет вас принуждать…

— Я вполне готов принять этих посетителей, — вспоминать о происшедшем не очень хотелось, но перспектива долгие часы провести в больничной палате в обществе страшненькой сиделки нравилась еще меньше.

— Хорошо, мистер Малфой, я им передам.

Целительница ушла, и через несколько минут в палату вошли два человека. Один из них был высок, худ и темноволос, его лицо испещряли резкие шрамы. Другой, невысокий, лысеющий и плотный, одетый в мантию целителя, выглядел добродушным и улыбчивым.

Представившись, они уселись на стулья рядом с кроватью.

— Мистер Малфой, я хотел бы услышать все, что произошло с вами с того момента, как мистер Уизли показал вам странную вазу в особняке Уилкинсона, — сказал драконовод.

Юноша начал говорить. Вспоминать о случившемся было неприятно, но Драко рассказал все честно, не забыв упомянуть, что вазу схватил именно он, а нищеброд пытался его остановить. Несколько раз юноша прерывал свое повествование, и целитель поил его тыквенным соком. Когда рассказ был закончен, двое мужчин переглянулись.

— Если честно, я ничего иного и не ждал, — мягко сказал целитель. – Такой шок… удивительно, что мистер Малфой хоть что-то помнит.

— Мистер Малфой, — спросил драконовод, — вы, наверное, очень любите книги о драконах? Собираете старинные фолианты с легендами, заучиваете драконьи вирши древних бардов… Интерес к существам, в честь которых вас назвали, вполне понятен.

— Меня назвали не в честь рептилии, а в честь созвездия Дракон, — слова собеседника очень удивили юношу. – Летающими крокодилами я никогда не интересовался, виршей о них не учил и никаких фолиантов не собирал.

Драконовод сочувственно улыбнулся:

— Но хоть какие-то книги о драконах вы, наверное, читали?

— Только те, что были нужны для учебы в Хогвартсе.

— А «Становление эргерена» читали? – быстро спросил целитель.

— Никогда. Даже не слышал о такой книге.

— Мистер Малфой, в том, что вы читали эту книгу, нет ничего зазорного, — ободряюще сказал драконовод. – Да, с ней не согласны ученые, но никому и в голову не приходило ее запрещать! Все мы в юности ею зачитывались…

— Я эту книгу не читал, — Драко начинал раздражать нелепый разговор. – Почему вы так уверены в обратном?

— Да потому, что дракон, которого вы якобы видели, — это золотой зажор. Только он способен рассыпаться в груду золота, чтобы таким образом устроить последнюю проверку для будущего эргерена, — спокойно объяснил драконовод. – Проблема в том, что в действительности золотых зажоров в природе не существует. Упоминаются они только в «Становлении эргерена», и рассказ о вашей встрече с драконом почти дословно совпадает с текстом этой книги…

— То есть вы считаете, что я лгу?! – юноша задохнулся от возмущения.

К немалому изумлению Драко, его собеседники вдруг расхохотались. Они смеялись минут десять и не могли остановиться, а юноша кипел от ярости. Наконец целитель, утирая слезы, объяснил:

— Мистер Малфой, даже если бы мракоборцы нашли вас не в одном из немногих сохранившихся на Земле мест, где все еще живут дикие драконы, то характер ваших ожогов все равно не оставлял бы ни малейших сомнений в том, что с вами случилось. Бесспорно, мистер Уизли и вы стали жертвой драконов, но характер ваших травм наводит на вполне определенные мысли, а ваш рассказ подтверждает самые грустные предположения. Вы готовы услышать очень неприятные вещи?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Родословная. Том 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Линия крови
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 6

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II