Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но там еще и проходчики. Как на заводе с пищей?

— Ее много: брикетов и сиропа.

— Вам надо немедленно сломать стену, — кивнул Кинг на стену, разделявшую зоны СБ и завода. — Нам нужен свободный переход из зоны в зону. Держите под контролем ворота и ограду. Если СБ пойдет на приступ, не торопитесь отступать. Мы дадим вам несколько автоматов и пистолетов. У нас в зоне агентов было больше, и все их оружие стало нашим. Меня беспокоят проходчики наверху. Как бы агенты не расправились с ними. Вы выключили конвейер, по которому вниз подавалась порода?

— Да, все это мы сделали сразу, как только захватили главный корпус. Агенты наверху сдадутся, у них нет больше выхода.

— Хорошо, подождем.

Том спросил у Нареша, где инженеры завода.

— Под замком, — ответил тот. — Их оказалось всего четверо. Один очень злой, а остальные… Самый пожилой просил устроить ему встречу с кем-нибудь из наших руководителей. Он так и сказал.

Том задумался. Конечно, ему нужно идти на завод и встретиться с инженерами. Может, среди них есть и единомышленники. Неспроста же кто-то хочет поговорить с ним. Но сперва решить срочные вопросы в своей зоне: поговорить с биорами, объяснить им планы вестников, до сих пор не было никакой возможности сказать что-то сразу всем. Как быть с арестованными? Способны ли они физически после избиений и пыток участвовать в мятеже? И еще необходимо связаться с Центром через Берра. Если это собирался сделать Джимми, то сможет связаться и Берр.

— Ломайте стену, — сказал Кинг Нарешу. — Я приду к вам позже. Инженеров не трогайте. И будьте готовы к отражению атаки. Завалите чем-нибудь пока все вентиляционные отверстия, а то как бы СБ не воспользовалась нашими нижними дорогами. Я скоро буду у вас.

Том махнул рукой и начал спускаться во двор зоны СБ. Там он сразу попал в плотное кольцо биоров.

— Мы сделали большое дело, — обратился он ко всем. — Разве могли ожидать агенты, что мы нападем, на них снизу, завладеем их оружием, победим. Они верили в свои башни, в свое оружие, в себя, не считали нас за людей. Хорошо, что они совсем нас не боялись.

Кинг перевел дыхание. Сейчас он чувствовал себя легко и свободно. У него было такое ощущение, будто он уже не Том Кинг, бесправный биор, а кто-то другой, не очень знакомый ему самому человек, потому что все в нем переменилось: и мысли, и чувства, и сам смысл жизни. И биоров, в кольце которых он стоял, Кинг воспринимал совсем не так, как раньше: они вызывали у него теперь не жалость, а изумление.

— Они опоздали, — задумчиво, через длинную паузу, сказал Том. — Но и вы должны знать: обратной дороги никому из нас нет. Смерть или конец Магистрату! — выкрикнул он и резко выбросил кверху туго сжатые кулаки. — Да будет так!

— Да будет! — ответили биоры.

Том подозвал к себе Яна.

— Как там? — кивнул он на корпус, где содержались бывшие арестованные. — Здесь, наверное, не все, — повел он взглядом вокруг. — Эти могут стоять на ногах, а остальные?

— Мы занимаемся ими.

— Тогда я сейчас попытаюсь связаться с Центром, а потом поговорим со всеми. Жаль, что здесь нет никаких инструментов, а то можно было бы и нам со своей стороны ломать стену. На заводе уже ломают. Я сейчас.

Берр испуганно вздрогнул, когда на пороге его бывшего кабинета вырос Том. Теперь глаза Берра были глазами живого человека.

Берра раздирало двойственное чувство: с одной стороны, на него давило ощущение совершившегося с ним непоправимого несчастья, с другой — он испытывал удовлетворенность тем, что все-таки остался жив. С подобострастием смотрел Берр на Кинга, который совсем недавно был всего-навсего жалким биором. Полчаса прошло с того момента, когда из узла связи выскочил этот биор… Полчаса, которые перевернули все. Берр застонал.

Том переглянулся с биором, охранявшим Берра, усмехнулся. В этот момент в кабинет вошел Ян.

— В камерах много мертвых. Эти, — кивнул он на Берра, — убили их.

Берр с позеленевшим от страха лицом вскочил, вжался в угол. Глаза его непрерывно следили за лицом Тома.

— Смерть проклятому! — неожиданно воскликнул Ян и вскинул автомат.

Берр дернулся и попятился к стене. Ян презрительно глянул на него и перевел вопросительный взгляд на Кинга.

— Не надо, — громко сказал тот.

В коридоре раздались быстрые шаги. В кабинет вбежал биор, вооруженный автоматом.

— Тебя просят во двор, — обратился он к Кингу. — Биоры ждут тебя.

— Иди и скажи, что мы придем через несколько минут.

Биор убежал.

— Берр, — обратился Кинг к Берру, — нам надо связаться с Центром, узнать обстановку в Городе. Ты умеешь?

Берр, пряча лицо, пошел из кабинета. В узле связи он, не садясь в кресло, вызвал аппаратную СБ в Центре. Дежурный, увидев Берра, было обрадовался, а потом заметил рядом с ним биоров и отключился.

Кинг сразу понял свою ошибку. Теперь в Центре точно знают, что зона СБ захвачена мятежниками.

— Мог бы и предупредить, — проворчал он, адресуя свои слова Берру. — Сам бы вышел на связь…

Том махнул рукой и вышел в коридор, поручив охрану Берра прежнему биору.

Биоры ждали Кинга, собравшись в центре двора. Ян доложил, что обессиленных от пыток узников разместили в дежурке, где было спальное помещение, и в кабинетах административного корпуса. Ими занимались женщины из числа мятежников и арестованных под руководством Анже. Она действовала при захвате зоны в группе Ферри.

Из всех арестованных биоров в живых осталось меньше половины, а из сорока человек отряда Кинга — восемнадцать. СБ же потеряла убитыми всего двенадцать человек.

Том отдал распоряжение положить тела биоров и агентов отдельно. Когда это было сделано, он приказал строиться.

Биоры разбились на отряды по двадцать человек в каждом и выстроились лицом к середине двора, где лежали тела биоров и агентов.

Ян вышел из строя и поднял руку.

— Сейчас с вами будет говорить глава вестников! — торжественно объявил он и вернулся в строй.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4