Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ковбой без обязательств
Шрифт:

Кэл хмыкнул, уже углубившись в следующий участок стены, а я осторожно отступил в коридор и направился обратно вниз.

У подножия лестницы я увидел Блэр, расхаживающую по кухне. Большой палец лихорадочно бегал по экрану телефона, а Руби болтала без умолку с того места, где Блэр усадила ее на столешницу.

— Да вы издеваетесь, — пробормотала Блэр, плечи опустились, пока она смотрела в телефон.

Руби наклонилась вперед и едва не свалилась.

— Это плохие новости?

— Все отели в радиусе тридцати двух километров забиты. Даже те два дома у озера уже заняты. — Палец Блэр судорожно прокручивал экран. — Чертовы туристы. Неужели им больше некуда поехать, кроме наших гор?

— Ага. — Руби скрестила руки и нахмурилась, в точности копируя раздраженное выражение Блэр. — Чертовы туристы.

Блэр резко подняла голову и шагнула к Руби.

— Боже мой, Руби. Так нельзя говорить.

— Но ты же сказала, — возразила Руби, устраиваясь на столешнице по-турецки.

— Я знаю. — Блэр поморщилась. — Это не делает это нормальным. Твой папа нас убьет.

— Убьет за что? — спросил я, отходя от лестницы и направляясь к кухне.

— Чертовы туристы! — объявила Руби с таким возмущением, что я не удержался и рассмеялся.

Блэр же прижала пальцы к вискам и закрыла глаза. Если бы она не выглядела такой измотанной, я бы смеялся дольше.

— Эй, малышка. Может, нам лучше сказать «черт возьми». — Я улыбнулся Блэр и позволил себе смотреть на нее дольше, чем следовало. — «Чертовы» — не самое доброе слово.

— Прости. Руби меня копирует, а все отели заняты…

— Из-за чертовых туристов? — перебил я.

— Из-за туристов, — поправилась она, бросив взгляд на Руби. — И я просто разозлилась.

— Ты пробовала тот гостевой дом на Миртл? — я пытался вспомнить еще варианты, которых, возможно, не было на сайте, который она листала.

— Да. Я туда первым делом позвонила, — сказала она, расправляя плечи, будто готовилась к удару. — Я могу съездить в хозяйственный магазин и купить еще брезент, чтобы отгородить гостиную и кухню. Кэл сказал…

— Кэл сказал, что на ремонт уйдут недели, и это если черновой пол не поврежден, — перебил я, и она поморщилась. — Блэр, ты не можешь здесь жить.

Блэр выпрямилась, но я заметил, как слегка дрогнул ее подбородок.

— Я в порядке. Я десятки раз спала на этом диване, когда росла.

— Дело не в этом. — Я сжал челюсть. — Везде вода, наверняка плесень. И неизвестно, когда Кэл снова включит воду. Ты не будешь жить в доме без воды.

— Я в порядке.

Если бы она повторила это еще раз, я бы сорвался.

— Ты переедешь ко мне и Руби, на ранчо, пока все не починят. Ты не будешь спать под чертовым брезентом с туалетами, которые не смывают.

Она уставилась на меня, рот приоткрылся, глаза расширились. Сердце грохотало о ребра, когда до меня дошло, что я только что сказал. Я не планировал этого, слова вырвались сами.

Мы молчали, пока наверху продолжался стук, но потом Руби так пронзительно взвизгнула, что я поморщился.

— Правда можно? — завизжала она, вертясь на столешнице и едва не свалившись. — Она может жить со мной? Можно в моей комнате? Пожалуйста, скажи да, пожалуйста, скажи да, пожалуйста, скажи да!

Слова посыпались одно за другим, и она спрыгнула со столешницы, не дожидаясь ответа ни от меня, ни от Блэр.

— Нет. Я не могу, — Блэр покачала головой, но Руби ее уже не слушала.

— Блэр, пожааалуйста, — взмолилась Руби, обхватив ее за бедра и глядя снизу вверх. — Мы будем красить ногти, устраивать ночевки, смотреть кино, и я даже дам тебе свое особенное одеяло и буду спать с тобой в кровати!

— Руби, — мягко сказала Блэр, бросив на меня беспомощный взгляд. — Клянусь, мне здесь нормально.

— У нас есть гостевая, — сказал я прежде, чем успел остановиться. — И днем меня почти не бывает дома. Как только мы с Руби уходим в школу, я на ранчо до вечера. Тебе даже не придется меня видеть.

Блэр фыркнула и этот звук был таким знакомым, что ударил куда-то под ребра.

— Это должно сделать предложение заманчивее?

Я пожал плечами.

— Ты можешь пожить у нас, или я позвоню маме, и она заставит тебя пожить у них. Что выберешь — отдельную кровать или делить одну с Джун в моей старой комнате?

Я оставил угрозу висеть в воздухе — мы оба знали, как ужасно Джун храпит. И я был уверен, что Блэр не в восторге от мысли, что мама будет над ней кудахтать ближайшие недели.

Она прищурилась, челюсть напряглась.

— То есть варианты такие? Спать в этом кошмаре, терпеть храп Джун или благотворительность Кэллоуэев?

Это не благотворительность, — огрызнулся я, сжимая край столешницы, чтобы не сказать лишнего. — И вариантов у тебя всего два. Я вытащу тебя из этого дома на своем плече, прежде чем позволю остаться здесь.

Глаза Блэр сузились, и я видел, как внутри нее зреет спор, почти ощущал вкус слов, которыми она собиралась послать меня к черту. Поэтому я пустил в ход единственное, что у меня было.

— К тому же Руби уже надеется. Ты же не хочешь ее расстроить?

Блэр взглянула на Руби. Та затаила дыхание, сжав кулачки у груди, будто могла силой воли заставить Блэр согласиться. Я наблюдал, как на лице Блэр разворачивается внутренняя борьба — старое упрямство сталкивается с чем-то более мягким, более усталым.

Но в итоге победила Руби.

Плечи Блэр чуть опустились, она фыркнула и перевела взгляд с побитого потолка на Руби, а потом, неохотно, на меня.

— Ладно, — пробормотала она, и было видно, как ей тяжело это далось. — Но только до тех пор, пока не включат воду.

Поделиться:
Популярные книги

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Вампилов

Румянцев Андрей Григорьевич
1546. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Вампилов

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3