Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орфей спускается в ад
Шрифт:

Мисс Люси. Я знаю, кто вы. Вы – Александра дель Лаго.

Громкое перешептывание. Пауза.

Принцесса (на лестнице, ведущей на галерею). Что? Чанс!

Мисс Люси. Дорогая, позвольте я застегну вам молнию. Секунду, не шевелитесь. Дорогая, давайте-ка я отведу вас наверх. Вам нельзя показываться в таком виде…

Внезапно с галереи сбегает Чанс и выводит Принцессу на улицу. Она едва ли не в панике. Она сбегает до середины ведущей в пальмовую рощицу лестницы, задыхаясь, прислоняется к каменной балюстраде под декоративным фонарным столбом с пятью рожками и плафонами перламутрового цвета. Интерьер затемняется, когда Чанс выходит вслед за ней.

Принцесса. Чанс! Чанс! Чанс! Чанс!

Чанс (тихо). Если бы ты оставалась наверху, ничего бы не случилось.

Принцесса. Я оставалась, оставалась.

Чанс. Я же тебе говорил – подожди.

Принцесса. Я ждала.

Чанс. Разве я тебе не сказал, чтобы ты подождала, пока я вернусь?

Принцесса. Я ждала, ждала тебя целую вечность. Потом, наконец, я услышала, как в пальмовой рощице грустно и протяжно протрубили серебряные трубы, а затем… Чанс, со мной произошло чудо из чудес. Послушай меня, давай я тебе расскажу, а?

Мисс Люси (сидящим в баре). Т-с-с!

Принцесса. Чанс, когда я увидела, как ты проезжал под окном с высоко поднятой головой, с ужасной надменной гордостью неудачников, которая мне так знакома, я поняла, что твое возвращение обернулось таким же провалом, как и мое. И в моем сердце шевельнулось какое-то доброе чувство к тебе. Это чудо. Вот оно-то и произошло со мной. Это чувство касалось не только меня самой. И оно означает, что сердце мое еще живет, живет какая-то его часть, оно не целиком умерло. Что-то в нем еще живо… Чанс, прошу тебя, послушай. Мне очень стыдно за сегодняшнее утро. Я больше никогда тебя не унижу, больше не унижу себя, ни тебя, ни себя… Я не всегда была таким чудовищем, когда-то я им не была. И то чувство, которое я испытала, увидев тебя возвращающимся потерпевшим неудачу в пальмовую рощицу, дало мне надежду, что я перестану быть чудовищем. Чанс, ты должен помочь мне перестать быть чудовищем, ты способен и сможешь помочь мне. И я буду тебе благодарна. Нынче утром я чуть не умерла, чуть не задохнулась в приступе паники. Но даже во время приступа я увидела в тебе доброту. Настоящую доброту, которую ты почти утратил, но она… еще в тебе осталась…

Чанс. И что я такого доброго сделал?

Принцесса. Ты дал мне кислород.

Чанс. Так любой бы поступил.

Принцесса. У тебя могло уйти на это больше времени.

Чанс. Я чудовище, но не настолько.

Принцесса. Ты вообще не чудовище, ты просто…

Чанс. Что?

Принцесса. …заблудился в бескрайней стране, в краю великанов-людоедов, плотоядных и кровожадных людоедов…

Внезапно за сценой раздается голос.

Голос. Уэйн?

Голос звучит отчетливо, но не громко. Чанс слышит его, но не поворачивается, он на секунду замирает, словно почуявший охотников олень. Среди посетителей бара мы видим обладателя голоса, Дэна Хэтчера. По виду, одежде и манерам он – истинное воплощение образа заместителя управляющего отелем. Он примерно одного возраста с Чансом, худой, с белокурыми волосами и тонкими светлыми усиками, обходительный, веселый; его страсть к насилию выдают лишь запонки и булавка для галстука с ярко-красными искусственными рубинами.

Хэтчер. Уэйн!

Он делает шаг вперед, и в тот же момент у него за спиной появляются Том-младший и Скотти, который чиркает спичкой и дает Тому-младшему прикурить. Чанс внезапно сосредоточивает все внимание на Принцессе, нежно обнимает ее и разворачивает к арке в мавританским стиле.

Чанс (громко). Я принесу тебе выпить, а потом отведу наверх. Тебе нехорошо, и не нужно здесь оставаться.

Хэтчер (быстро подходит к подножию лестницы). Уэйн!

Это сказано слишком громко, чтобы можно было не обратить внимания. Чанс останавливается вполоборота и откликается.

Чанс. Кто это?

Хэтчер. Спустись-ка на минутку!

Чанс. А, Хэтчер! Сейчас приду.

Принцесса. Чанс, не бросай меня.

В этот момент вой полицейских сирен возвещает о прибытии Босса Финли. Авансцена внезапно освещается с левого края, скорее всего – фарами подъезжающих к главному входу отеля машин, это сигнал, которого ждут все сидящие в баре, они бегут налево. В ярком свете остаются лишь Чанс, стоящая позади него Принцесса и сидящий за стойкой клакер. Тапер играет быстрое танго. Слева слышен голос Босса Финли, он явно работает на публику.

Босс Финли (за сценой). Ха-ха-ха! Малышка, улыбайся! Улыбнись, сейчас птичка вылетит! Разве она не Божественная, не Хевенли, это имя прямо ей под стать!

Хевенли (за сценой). Папа, идем внутрь!

В эту секунду она вбегает в отель и оказывается лицом к лицу с Чансом. Клакер поднимается. Чанс и Хевенли долго стоят друг напротив друга: он – на лестнице, ведущей в пальмовую рощицу и на галерею, она – в баре. Они просто смотрят друг на друга, клакер стоит между ними. Затем входит Босс Финли и хватает ее за руку. Потом замечает клакера и Чанса, приподнимает трость, чтобы ударить, но не ударяет. Затем тащит Хевенли влево за сцену, откуда вспышки блицев и вопросы репортеров сопровождают дальнейшее действие. Чанс понимает, что Хевенли будет стоять на трибуне рядом с отцом. Ошеломленно стоит, не двигаясь с места.

Принцесса. Чанс! Чанс! (Он поворачивается к ней, как слепой.) Вызывай машину и едем. Все уложено, даже… магнитофон с записью моего бесстыдного признания…

Клакер возвращается на свое место у стойки. Появляются Том-младший и Скотти в сопровождении еще двух мужчин. Принцесса замечает их и умолкает. Подобное она видит впервые в жизни.

Хэтчер. Уэйн, спустись-ка сюда.

Чанс. Зачем, что тебе нужно?

Хэтчер. Спустись, тогда скажу.

Чанс. Поднимись сюда и скажи.

Том-младший. Спускайся, трус поганый.

Чанс. О, привет, Том-младший. Что это ты там прячешься?

Том-младший. Это ты прячешься, а не я, трус.

Чанс. Это ты в темноте, а я на свету.

Хэтчер. Тут Том-младший хочет поговорить с тобой с глазу на глаз.

Чанс. Он может и здесь со мной поговорить.

Поделиться:
Популярные книги

Орден Архитекторов 8

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 8

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Специалист по нечисти

Билик Дмитрий Александрович
2. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Специалист по нечисти

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен