Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проект Босс
Шрифт:

Меррик покачал головой.

— Был помолвлен однажды. Теперь нет.

— Не кажется ли тебе, что при таком рабочем графике трудно поддерживать отношения?

— Уровень разводов в нашей стране — пятьдесят один процент. Большинству людей трудно поддерживать отношения, хоть они работают с девяти до пяти. Но, отвечая на твой вопрос:нет ничего невозможного в том, чтобы иметь отношения. Обе стороны просто должны договориться, сколько времени будут проводить вместе, — он наклонился ближе ко мне. — Вот в чем фишка этой работы: все дело в ожиданиях. Тебе нужно научиться устанавливать их и соответствовать. Работа не из легких. Строгие рамки — это не для всех. Если не получается, уходи, но не подавай на меня в суд, потому что не справилась с обязанностями.

Я постучала ручкой по блокноту.

— Значит, единственные люди, которым нужна помощь со стрессом — те, кто не может справиться с обязанностями?

— В большинстве случаев.

Я улыбнулась.

— Кажется, мы нашли корень проблемы.

— Ты все еще думаешь, что это я? После того, как пробыла здесь…уже час?

— Ты здесь устанавливаешь планку, и она поднята очень высоко. Невероятно сложно, если вообще возможно, до нее дотянуться. Сотрудники, так или иначе, об этом знают.

— Поэтому я должен снижать свои стандарты, что всем работалось комфортнее? — он встретился со мной взглядом. — Я не под кем не прогибаюсь. Люди должны это понять.

— Ты когда-нибудь ходил к психотерапевту?

Меррик откинулся назад.

— Вы не будете консультировать меня, мисс Вон.

— Доктор Вон. И я думала, что всем сотрудникам предписаны ежемесячные сеансы.

— Я не наемный работник, а владелец. И если прочтешь протокол заседания правления, то увидишь имена всех сотрудников, кроме моего. — Он посмотрел на часы, потом на экраны компьютеров. — Если вопросов больше нет, мне нужно работать.

Я кивнула и встала.

Спасибо, что уделил время.

Меррик окликнул меня уже у двери.

— Эви?

Я обернулась.

«Наконец-то он называл меня по имени».

Уголок его губ дернулся.

— Может, я и упрямец, но умею признавать ошибки… И я ошибся. Мне не следовало нанимать тебя.

У меня вытянулось лицо.

— Я хотел нанять кого-то некомпетентного, чтобы доказать свою точку зрения, но явно прогадал с кандидатом.

— Мне показалось или это комплимент?

Меррик, кажется, пытался не улыбаться.

— Постарайся не слишком размягчать мою команду в первый же день. — Он покачал головой и повернулся к монитору.

Глава 7

Меррик

В восемь вечера я закрыл кабинет и спустился этажом ниже, чтобы оставить пакет в нашем почтовом отделе. Большинство сотрудников разошлись по домам, в коридорах было темно. Освещение включалось только там, где я шел – благодаря датчикам движения, – но в одном кабинете горел свет. В кабинете Эви.

Она улыбалась, разговаривала по телефону, и махнула, когда я остановился в дверях.

— Дэйв, да? Что за история с ним? — спросила она у своего собеседника на том конце линии, а, выслушав ответ, рассмеялась.— О Боже мой! Ты права: не помешает иметь такого туза в рукаве на всякий случай. Ну, мне пора. Босс пришел. Спасибо, что позвонила. — Она снова рассмеялась, попрощалась и положила телефон на стол.

— Интересный разговор? — спросил я.

Ее улыбка стала шире.

— О да, очень. Кстати, это была Китти.

Я прокрутил в голове то, что слышал: они говорили о каком-то Дейве….

— Че-е-ерт! — простонал я, когда до меня дошло.

Эви рассмеялась.

— Никогда не слышала, чтобы кто-то боялся Дэйва Томаса. Чем тебе не угодил этот седой старичок – прародитель фаст-фуда?

— Я убью свою бабушку.

Она улыбнулась.

— Серьезно. Почему ты его боялся?

— Понятия не имею, черт возьми! Мне было всего три года. Однажды увидел его в рекламе и испугался. Сестра лишь подливала масла: угрожала, что позвонит ему, если я не сделаю все, что она скажет. Зачем вообще Китти рассказала тебе об этом?

— С ее слов, мне понадобятся подсказки, чтобы держать тебя в узде.

— Подсказки? То есть она рассказала не только о Дейве?

— Остальное не так плохо.

— Я все равно хочу знать.

— Она посоветовала испечь тебе что-нибудь с арахисовым маслом: печенье, пирог, пирожные, если захочу добиться своего.

— Если ты умеешь печь пирог с арахисовым маслом, как Китти, тогда мы сработаемся. — Телефон завибрировал в кармане. Я достал его, увидел «Китти» на экране и показал Эви. — Я слышал только конец вашего разговора. Мне стоит опасаться того, что ты ей рассказала до этого?

— Нет. Я сказала, что ты был очень мил, — она подмигнула. — Да, я соврала.

Я притворился обиженным и ответил за звонок.

— Здравствуй, дорогая бабушка.

— Ты ужинал?

— Нет.

— Отлично. Моя Эверли тоже. Она до сих пор в офисе, поэтому сходите поужинать вместе. И веди себя хорошо. Я знаю, что ты ее обижал. Даже если она прикрывает твою задницу.

Я встретился взглядом с Эви.

— Откуда ты знаешь, что она лжет? Может, это не так?

— Она переборщила, назвав тебя очаровательным. Мы оба знаем, что это не так. Итак, ты сводишь ее на ужин?

— Разве у тебя нет какого-нибудь четырнадцатиюродного кузена, которого нужно срочно отыскать?

— Есть, и он попадет в мое завещание, если тыпродолжишь говорить со мной таким тоном. О, и пока вы ужинаете, посоветуй Эверли адвоката с бульдожьей хваткой. Он ей нужен.

— До свидания, бабушка.

— До встречи, зануда. — Бабушка повесила трубку.

Я покачал головой.

— Разве люди с возрастом не становятся мягче?

— Только не Китти. Она надрала бы тебе задницу, если бы услышала, что ты называешь ее старой.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Черная метка

Лисина Александра
7. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черная метка

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Патрульный

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.42
рейтинг книги
Патрульный

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть