Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Скажи, Анжелика. А откуда мои родители знают о…о Тайлере?

— Я не могла держать это в секрете, пойми. Когда тебя похитили, все недоумевали, почему ты сама убежала из нашего дома. Брайан сказал, что ты едва не сбила его с ног. Я сказала, что они могут спросить об этом Тайлера. А он в свою очередь признался, что… Ну, в общем, он, как всегда, попытался оправдать себя. Сказал, что это было временное помутнение рассудка. Хотя я думаю, что он и без помутнения думает совершенно не головой…

Щеки Мод вспыхнули от смущения. Даже она догадалась, что имела в виду Анжелика. Заметив это, Скарлетт подумала, что ее служанка действительно знает слишком много. Она решила при случае обсудить с ней недопустимость подслушивания и сплетен.

— Он приехал? — спросила Скарлетт у Анжелики.

— Конечно. Собирается просить у тебя прощения, я так понимаю.

— Он зря старается.

— В этом я с тобой абсолютно согласна. Скарлетт, мне жаль, что так все случилось. Я знаю, что ты его не простишь, и в этом тебя полностью поддерживаю. Но, может быть, все же выслушаешь его? Мне кажется, он все это время искренне переживал о тебе.

— Анжелика! На твой день рождения, когда ты искала нас с Тайлером, мы были у него в комнате. Он меня целовал и, надо сказать, его поцелуи были довольно смелыми. А на следующий день после этого я приезжаю к нему и вижу то, что видела и ты. Как можно это объяснить? Он что, так плохо себя чувствовал после удара разбойника, что перепутал меня с Мэнди?

— Ты права, — вздохнула Анжелика. — Только не подумай, что я его оправдываю. Но он мой брат и я думаю, что он имеет право хотя бы на то, чтобы его выслушали.

— Я выслушаю его. Но раз уж ты упомянула, что он твой брат, то я не хочу, чтобы ты строила иллюзии на наш счет. Я не люблю его, Анжелика. За этот месяц у меня было достаточно времени, чтобы осмыслить всю эту ситуацию. Я сейчас спущусь и встречусь с ним, но только потому, что он твой брат и что он заслуживает шанса на оправдание. Но если я окончательно пойму, что не хочу выходить за него, я разорву помолвку. Я уже говорила об этом своему отцу, но он не слушал. Теперь я говорю тебе. Надеюсь, что мое решение не повлияет на нашу дружбу.

Скарлетт встала и посмотрела на себя в зеркало, прежде чем сойти вниз. Анжелика тоже поднялась и обняла подругу за плечи.

— Я горжусь тобой, Скарлетт Лоренс! — сказала она и улыбнулась. — Теперь я не завидую своему братцу, если он не сможет себя оправдать.

Они засмеялись и вышли из комнаты.

Тайлер всегда одевался с шиком, но его сегодняшний внешний вид дал понять Скарлетт, что он действительно пришел просить прощения. Если бы она не знала, какие грешные мысли порой бывают в его сознании, она бы поклялась, что сегодня он выглядел, как сама невинность. Его костюм был безупречен, волосы идеально зачесаны назад и от него исходил аромат мягкого одеколона. В руках он держал букет цветов и вручил их Скарлетт, как только она и Анжелика появились в гостиной. Мистер и миссис Джепкинс поочередно поприветствовали Скарлетт и поздравили ее с возвращением. Ну а Тайлер встал на колени и при всех попросил у нее прощения. Скарлетт подумала, что, возможно, Анжелика была права. Может, Тайлер действительно изменился? Потому она позволила ему поцеловать себя в щеку и выдавила на лице улыбку.

Но как же ей противно было терпеть его милый целомудренный поцелуй! Скарлетт с радостью променяла бы его на нежные, но полные страсти и огня поцелуи Габриэля. Еще более усиливало ее раздражение осознание того, что игра в невинность была несвойственна Тайлеру. Она чувствовала фальшь.

Ужин проходил в довольно веселой атмосфере, хотя Скарлетт было очень трудно все время вымученно улыбаться. Она хотела запереться в своей комнате и поплакать о Габриэле. И хотела выговориться. Анжелика спросила ее, расскажет ли Скарлетт ей все-все. Но Скарлетт не знала, сможет доверить такой секрет, как «все-все», пусть даже и своей лучшей подруге. Что, если Анжелика станет презирать ее за любовь к разбойнику? К тому же, Скарлетт не могла признать, что ее похитил Красавчик. А врать ей не хотелось. Только не Анжелике! Потому она решила пока молчать. Время все расставит по своим местам.

После ужина мужчины отправились в кабинет мистера Лоренса. Мать Скарлетт и миссис Джепкинс устроились пить чай в гостиной перед камином, а Скарлетт, сославшись на головную боль, отправилась к себе в комнату. Анжелика последовала вместе с ней. Скарлетт поняла, что подруга надеется на интересный рассказ, но она не собиралась развлекать Анжелику романтичной историей своего похищения. Потому Анжелике пришлось самой развлекать Скарлетт. Она поведала ей о переменах, произошедших за время отсутствия девушки. Рассказала, что за ней начал ухаживать Джозеф Эванс, потому сама Анжелика с нетерпением ждала первого маскарадного бала, который должен был состояться через несколько дней.

— Ты еще можешь успеть сшить себе платье, Скарлетт, — сказала она.

— Не думаю, что я готова выйти в свет. Представь только, сколько пар глаз будут на меня пялиться! Я же стану объектом номер один их сплетен.

— Скарлетт, это самый лучший способ объявить всем, что ты вернулась домой. И если ты предстанешь цветущей и сияющей, никаких неприятных слухов не будет.

— Надеюсь, вы понимаете, что могут поползти весьма неприятные слухи, Роберт? — заявил Тайлер, отпив из бокала виски. — Если Скарлетт действительно разорвет помолвку, то городские сплетницы не станут разбираться, в чем тут дело. Вы не сможете доказать причину ее решения. Все решат, что бедная обесчещенная девушка просто не захотела оскорблять своего жениха, то есть меня, и сама избавила меня от позора.

— Тайлер! — упрекнул его отец.

— Нет-нет, он прав, — пробормотал Роберт. — Я тоже считаю, что о расторжении помолвки не может быть и речи. Во всяком случае, до тех пор, пока Скарлетт не осмотрит…гм-гм…врач.

— Думаю, что в этом нет нужды. Я женюсь на Скарлетт в любом случае. Бедняжка не виновата, если ее изнасиловали.

— Тайлер, Роберт! Вам не кажется, что довольно неприлично обсуждать Скарлетт за ее спиной. Мы не имеем права распоряжаться ее судьбой. Да и почему вы так уверенны, что ее изнасиловали? Мне она показалась довольно спокойной. Задумчивой, но спокойной. И, прежде чем вызывать врача, лучше было бы, если бы Элизабет сама спросила у Скарлетт об этом. Не стоит обижать девочку. Она твоя единственная дочь, Роберт! — сказал мистер Джепкинс.

— Да. Я скажу Элизабет, чтобы поговорила со Скарлетт. Но это ничего не меняет. Что ты предлагаешь делать, Тайлер? Что, если Скарлетт откажется?

— Господи, Роберт! Неужели в вашей семье ребенок не уважает решения родителей? — Тайлера, по всей видимости, раздражала непонятливость мистера Лоренса.

— Ты хочешь сказать, что я должен заставить Скарлетт выйти за тебя? — вспыхнул Роберт. — Насильно?

— Ну почему насильно? Скарлетт меня любила и любит. Я уже попросил у нее прощения и буду просить до тех пор, пока она сама не бросится мне на шею. От вас мне нужна лишь поддержка.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Я Гордый часть 5

Машуков Тимур
5. Стальные яйца
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 5

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Гранит науки. Том 3

Зот Бакалавр
3. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 3

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8