Слово
Шрифт:
– Откуда такая уверенность?
– спросил Ютас.
– Мальчик уже у дверей, я послала стражу встретить его, - ответила госпожа, - Скоро он будет здесь, и тогда дело за тобой. Найди способ преодолеть Слово, Колдун.
При этих словах госпожи за окном сверкнула молния и бросила зловещий отсвет на ее темную фигуру.
Подниматься в гору оказалось тяжело. Сказывалась усталость и долгий путь почти без остановок. А к вечеру зарядил дождь, который становился все сильнее. Ноги скользили на камнях и на мокрой размякшей земле, деревья цеплялись ветками за плащ и одежду. Но Илья не мог остановиться ни на миг. Он шел и шел до тех пор, пока не оказался в лесистой балке, где у отвесной скалы стоял старый и могучий дуб, ствол которого и трое человек, взявшись за руки, не смогли бы обхватить. В стволе виднелось круглое дупло, заваленное огромным неподъемным валуном, некогда отвалившимся от скалы. Илья подошел к дереву и остановился рядом с дуплом. В воздухе носилась гроза, с далекого запада долетали вспышки молний и громовые раскаты. Деревья тревожно шумели на ветру. Илья откинул капюшон плаща и подставил голову дождевым струям, чтобы охладить горевшее лицо. Глаза его, поднятые к грозовому небу, загорелись темным зеленым огнем. Он протянул руку ладонью вперед к тяжелому валуну, загораживавшему вход в дупло, и низким глухим голосом повелительно произнес заклинание на языке Старых Волшебников. Камень послушно откатился в сторону, и из дупла тотчас же вышли четверо гоблинов в панцирных доспехах. Они окружили Илью, сомкнув вокруг него щиты, и повели внутрь, в зияющую черноту дупла. Илья послушно пошел с ними.
Повсюду мерцали бледным светом черные свечи в золоченых канделябрах. Колонны в зале были увиты гирляндами из черно-красных лилий, источавших ядовито-сладкий аромат. Стол в центре зала был накрыт бархатной скатертью и сервирован золотой и серебряной посудой. Всюду суетились прислужники - гоблины и карлики.
– Он здесь, госпожа, - доложил предводитель стражников, когда четверо гоблинов вошли в зал.
Между ними стоял мальчик в промокшем зеленом плаще. Его меч старший гоблин только что отобрал, вынув из ножен на поясе.
– Я и сама вижу, - ответила госпожа.
Она сидела в резном кресле из эбенового дерева. Высокая спинка его изображала дракона, раскинувшего крылья, а подлокотниками служили когтистые драконьи лапы. Илье казалось, что черные крылья за спиной женщины, закутанной в плащ, принадлежат ей самой. От нее веяло холодом и бесконечным мраком, и тьма окружала ее со всех сторон, но Илья заставил себя храбро и с вызовом поглядеть во тьму. Госпожа встала с кресла, вышла из-за стола и медленно, словно едва касаясь ногами пола, двинулась к Илье.
– Ты пришел, мой мальчик, - усмехнулась она; ее голос прозвучал холодно и алчно одновременно, - Давно я ждала этой встречи. Дай же мне взглянуть на тебя.
Лицо ее скрывала глубокая тень от капюшона, но Илья чувствовал, как его сверлит горящий тяжелый взгляд.
– Я тоже ждал этой встречи и пришел сам, добровольно, - сказал он громко и дерзко и улыбнулся темной фигуре, возвышающейся перед ним, - Может, и ты позволишь взглянуть на себя?
Госпожа тихо и удивительно безрадостно рассмеялась.
– Ты, правда, хочешь этого?
– спросила она.
Илья кивнул, напряженно ожидая исполнения своей просьбы. Она вновь рассмеялась и откинула с лица капюшон. Илья почувствовал, что внутри у него все холодеет, и земля уходит из-под ног. Перед ним стояла женщина с необычайно тонким и правильным лицом. По ее плечам стекали волны волос цветом похожие на оперение ворона, соболиные брови летели, точно крылья, а глаза были непроглядно черны. Она была так прекрасна, что красота ее ужасала, ибо в ней не было жизни и тепла. Она была бледна, точно выходец с того света, от нее исходило темное сияние, которое ранило зрение, но от которого невозможно было оторвать глаз. Илья и сам начал заливаться ледяной бледностью и стоял неподвижно, не находя в себе сил отвести взгляд. Несколько мгновений госпожа наслаждалась оцепенением, охватившим мальчика, и на ее бледных губах играла довольная улыбка.
– Понравилось тебе то, что увидел?
– спросила она.
– И нет и... да, - честно признался Илья слабым шепотом.
Госпожа усмехнулась и спрятала лицо под капюшон.
– Ты пришел ко мне, - сказала она, - Думаю, ты умный мальчик, и мы вместе достигнем многого. Но об этот после, а сейчас отпразднуем встречу. Пойдем к столу.
– А что вы едите?
– Илья оробел, выслушав приглашение, - Должно быть, змей и лягушек?
Госпожа рассмеялась.
– Вовсе нет. Темные маги тоже знают толк в удовольствиях. Только они и знают в них толк. И ты скоро убедишься в этом, если будешь на нашей стороне.
Она положила бледную почти невесомую руку Илье на плечо и повела к возвышению, на котором стоял стол, накрытый для ужина.
ХОЗЯЙКА ТУМАННОГО ОСТРОВА
По залу гулял холодный ветер, и свечи на столе дрожали. Илья был рад тому, что между ним и госпожой стоит золотой подсвечник и наполовину загораживает их друг от друга. Темная фигура в капюшоне вызывала своим видом зябкую дрожь в сердце, и именно поэтому на нее трудно было не смотреть. Сам Илья тоже постоянно чувствовал на себе тяжелый взгляд скрытых в тени глаз. Колдовской камень на цепочке под курткой слабо подрагивал от этого взгляда. Справа от госпожи чуть в отдалении сидел старик в черной мантии с серебряной цепью на груди и подвеской-ящерицей на цепи. У него был величественный вид, но глаза были подернуты странной зеленоватой дымкой и имели отсутствующее выражение. Илья догадался, что это Восточный Колдун Ютас, о котором воспитанница его брата Тирэно Итэри говорила, будто его захватили силы тьмы. Колдун не выглядел пленником, он поглядывал то на госпожу, то на Илью с саркастически насмешливой улыбкой и вел себя непринужденно. Ел он мало, только все время прикладывался к кубку, наливая в него из стеклянного кувшина зеленый настой. Сам Илья тоже мало ел. Голода он отчего-то не чувствовал и вкуса еды не различал. К тому же за столом прислуживали старые уродливые лепреконши, один вид которых способен был отбить аппетит. Госпожу безобразные служанки не смущали. Она была довольна и не скрывала этого.
– Чудесный вечер, - проговорила она, взяв в руки бокал с темно-красным тягучим вином и, глядя в окно, за которым бесновалась буря и вспыхивали молнии, - Наконец, мои планы осуществятся, Ютас, благодаря последнему камню, который принес с собой наш юный друг, - она обернулась к Илье, - Покажи мне его.
Илья снял цепочку с талисманницей, в которой лежал колдовской камень и подержал ее на ладони перед глазами госпожи.
– Только издали, - он сам удивился, каким дразнящим тоном он это сказал, и как ядовито прозвучал его голос, - Нас нельзя разлучать.
Он снова надел цепочку и спрятал ее под одежду. Госпожа с трудом уняла алчную дрожь своих бледных рук, но золотая ящерица, обвивавшая ее запястье, еще вздрагивала какое-то время.
– Я избавлю тебя от этой ноши, дитя, - тягуче ласково проговорила она, - Ютас позаботится об этом, верно?
– Или кое-кто еще, - загадочно усмехнулся Колдун.
– И тогда мне конец?
– напрямик спросил Илья.
– Ты умнее, чем я думала, - усмехнулась госпожа, - Если ты мне понравишься, я оставлю тебя при себе. Ты совсем ничего не ешь. Может, выпьешь вина?
– Гвендаль бы это не одобрил, - нерешительно возразил Илья.
– Гвендаля здесь нет, - заметила госпожа, хлопнула в ладоши, и лепреконша в длинном балахоне и белом переднике поставила перед Ильей бокал, до краев наполненный густой багровой жидкостью.
Вино было сладко-горьким и обжигающим на вкус. От него тяжело закружилась голова. Илья подпер виски руками. На него вдруг навалилась усталость всех последних дней.
– Пора тебе спать, дружок, - насмешливо заметила госпожа, - Ты - мое самое дорогое сокровище и я буду беречь тебя пуще глаза. Слуги проводят тебя в твою комнату.