Солнечный щит
Шрифт:
— Нужно передвинуть лагерь, — сказала я. Седж поднял взгляд от сумок. Лила перестала мешать содержимое котелка.
— Для чего? — спросила она.
— Они отследили нас, — я думала, это было понятно. — Они подавят нас. Нужно найти новое место. Может, ближе к Пасулу, если там будет надежный источник воды.
Седж заметно отводил взгляд. Лила уставилась на меня. Капля воды из котелка с шипением попала в огонь. Она снова стала помешивать.
— Видимо, переговоры прошли плохо? — спросила она.
— Их не было, — сказала я. — Он хочет, чтобы я побежала искать придворную даму в пустыне.
— За сколько?
— Какая разница, Лила? Мы не можем есть деньги, и мы не можем приходить в Пасул с припасами каждую неделю — через месяц наши лица будут на плакатах розыска, — она посмотрела на меня с презрением, и я вытащила мягкие кожаные сапоги из-под руки и бросила ей. — Вот. Может, подойдут тебе. И они хорошие и мягкие.
Она посмотрела на сапоги, но не она первой пошевелилась. Тень будто ожила, одеяло упало, и Молл потянулась вперед и сжала бахрому.
— Па, — сказала она, потянув один к себе.
Все повернули головы к ней.
Лила снова перестала помешивать.
— Она…
Андрас захлопал в ладоши.
— О, Молл заговорила!
Я встала на четвереньки, сердце колотилось. Я посмотрела на ее круглое личико, ее губы были розовыми от вишни.
— Молл… что ты сказала?
Она прижала сапог к груди.
— Тебе нравится сапог?
— Папин сапог, — сказала она. — Папа танцует в нем. Папа и мама танцуют цепочку.
— Ты… хочешь сказать, что это как сапог твоего папы?
— Па приходит из леса, снимает сиввный сапог, берет сапоги для танцев и танцует цепочку ромашек.
— Что за сапог? Что?
— Сиввный сапог, — она погладила серебряные бусины на бахроме.
— Серебряный сапог, — сказала Лила. — Это?
— Для танцев, — Молл покачивала сапог в руках.
Серебряные сапоги. Мою голову наполнили мысли.
— Стойте, это… аристократ прибыл сюда. Из Серебряных гор.
— Сиввервуд, — сказал Молл, потерлась носом об кожу сапога.
Лила повернулась ко мне.
— Он из гор Сильвервуд?
Я села на пятки, глядя на Молл, болтающую, прижав к себе сапог, словно она всегда так делала. Я не обратила внимания на то, откуда был богач. Я думала, это место было из Моквайи или Алькоро. Но теперь я поняла, что ошиблась.
— Это та страна, — начала я, мысли были как в тумане. — Это… где? Рядом с Сиприяном?
— Это за Сиприяном, — сказала Лила. Она провела ладонью по земле у костра и стала рисовать там ложкой. — За большой рекой. Тут Феринно, — она нарисовала Х. — Дальше остальной Алькоро, там горы, а потом Сиприян, — она нарисовала неровную линию. — А потом река, а там — Сильвервуд с Озером Люмен и страна холмов на другой стороне.
Я смотрела на ее рисунок в земле, на Сиприян, зная, что Андрас пристально смотрел на ее карту. Я посмотрела на маленький участок гор Сильвервуда.
— Откуда ты все это знаешь? — спросила я.
— Это основы географии, Ларк. И я говорила, у меня, как я думаю, семья в Озере Люмен. Я изучала путь туда, когда выпадал шанс.
Я посмотрела на Молл. Она раскачивалась и напевала поднос.
— Молл… оттуда ты? Из гор Сильвервуд?
— Мой дом у сиввной дыры.
— Что твой дом?
— Шахты, Ларк, — сказала Лила. — В Сильвервуде есть серебряные шахты. Ее отец ходит туда — он шахтер. Она живет у одной из серебряных шахт.
Я смотрела на девочку, вдруг узнав медную кожу, которая, как мне казалось, была как у Пикла, но на деле она была темнее. Я узнала круглые щеки и зеленые глаза — ярче, чем у аристократа, но я помнила их оттенок в карете. Я помнила, потому что не видела раньше глаза такого цвета, как шалфей после дождя.
Проклятье, проклятье, проклятье.
Лила кашлянула и постучала по сияющему котелку ложкой.
— Всем чашки, — она стала наливать ароматный чай, вручила чашку Уит, потом Молл и Андрасу. — Осторожно, очень горячее. Седж, вот. И тебе, Ларк. А теперь… я могу поговорить?
Она кивнула на матрац Розы, я медленно встала и отошла от костра с Седжем, оловянная чашка обжигала пальцы, но я онемела и не переживала.
Лила опустилась у головы Розы и погладила ее лоб.
— Я дала ей капли от лихорадки, — сказала она. — Посмотрим, поможет ли.
Седж взял Розу за руку и погладил ладонь. Лила посмотрела на меня пристально.
— Пора принять решение, — твердо сказала она.
— Я приняла, — парировала я. — Я не брошу тут вас, чтобы бежать по делу политика. Не когда Роза такая.
— Ты отказалась бы, даже если бы Роза была здорова, — возмутилась Лила. — И ты хорошо знаешь, что она сказала бы тебе за такое. Она сказала бы, что ты ошибаешься.
— Я пытаюсь уберечь нас, Лила. Что будет, если я уеду, и люди из города прибудут в каньон?
— Если люди из города… — начал Седж и притих.
Я повернулась к нему.
— Если люди из города что, Седж?
— Если они будут искать, — сказал он, глядя недовольно, но решительно, — они будут искать тебя, Ларк, не нас.
— Вы — сбежавшие рабы.
— Но на твою голову назначена цена, — сказала Лила. — Мы не стоим поисков, а ты — да. И если ты в каньоне, они арестуют всех нас. Но если они найдут детей и пару инвалидов…
— Вы попадете в телеги.
— Ты слушаешь, Ларк? Люди пытаются остановить телеги. Я не буду делать вид, что нет шансов, что что-то пойдет не так, но ты получила лучший шанс дать нам безопасность, и ты отказываешься. Какие деньги он предлагает? Уверена, этого хватит, чтобы всем нам хватило на новую одежду и безопасный путь из пустыни.
Изгои
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь Целитель 3
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Абсурдистан
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги