Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Слушай, заткнись, а? — довольно вежливо попросила Наташа, наблюдая за неуклонным увеличением когтей римлы. — Ведешь себя как малое дитя. Всем уже ясно: ты уволок ту самую пациентку из лечебницы. Так и выкладывай, что тебе от нас надо… А то, знаешь ли, римла — существо опасное. Сегодня я уже имела возможность наблюдать, как она располосовала некоего блондина в заведении доктора Хэмса.

На несколько мгновений Тим отвлекся от римлы и бросил быстрый взгляд на Наташу.

— Что-то я плохо понимаю. Какой доктор Хэмс? Какой блондин?

Твой приятель, такая же гадина, как и ты, — мрачно пояснил Берт.

— Мой приятель?

— А что, разве не так? Во всяком случае, с крейсера вы с ним улепетывали вместе, причем действовали очень слаженно.

Тим поморщился, и Лесли ощутила на секунду его презрение.

— А-а, тот… Ну, парень, ты прав: гадиной н был изрядной. Стало быть, он попался киске в когти? Ну, поделом. Не надо было ее раздражать. Я, например, этого делать не собираюсь. К тому же… Слышите, двуногие? Я полагаю, то у древнего обитателя планеты Хон нет ко мне претензий. Смотрите!

И Тим, вытянув вперед руку, провел кончинами пальцев по шерсти римлы.

Лесли почувствовала, как от этого прикосновения задрожали ее мускулы, длинное тело хищника едва не вышло из-под контроля. Собственно, это была исключительно реакция римлы. В прикосновении Тима как в таковом не было ничего угрожающего или противного. С другой стороны, Лесли просто невыносимо было подчиняться, понимая, что он демонстрирует свою власть над ней.

— Убери руку, идиот! — крикнула Наташа, вскакивая из кресла. — Ты что, не видишь? Она сейчас сорвется!

— Да? — непонятно чему улыбаясь, Тим склонил голову и внимательно посмотрел на римлу. — Похоже.

И откинулся на спинку дивана.

Лесли, с трудом подавив вздох облегчения, слегка расслабилась.

Ей было слишком трудно все время таить свои мысли от Тима. Однако у нее появилось ощущение, что играть прежнюю роль уже бесполезно.

— Ладно. — Пират заговорил жестким, деловым тоном. — У меня есть товар. И вы готовы заплатить за него любую цену. Имейте в виду, что если со мной что-либо случится, то никто и никогда не найдет тело лейтенанта Лавейни. Это предисловие. Теперь перейдем к основной части. Поступим так: мы все вместе, включая дорогого дружка Гюжа, который отсиживается в соседней комнате, летим на планету Хон. Вы двое, Гюж, я и… разумеется, это восхитительное животное. Ну, а там… вы любым способом заставите или уговорите Гюжа показать мне, как он НАПРАВЛЯЕТ. Заодно соединим Дубль-Эл.

Наташа и Берт напряженно молчали, глядя в затылок желтого зверя.

— Я не понял, что должен сделать Гюж, — наконец произнес Берт.

— НАПРАВИТЬ, — ангельским тоном подсказал Тим. — Впрочем, тебя, парень, это не касается. На мой взгляд, с Гюжем следует общаться вовсе не тебе. Это же не тебя раздвоили? А вот… госпоже лейтенанту, наверное, очень хочется вернуться в свое тело?

Сопроводив слова неописуемой улыбкой, пират посмотрел на римлу.

В следующий миг Лесли поймала его обращение к ней: «Или я не прав, мэм?»

«Чтоб ты сдох…» — только и смогла ответить ему она, ощущая чрезмерное удивление и жуткое разочарование.

Лесли потратила кучу времени и усилий, чтобы убедить Наташу и Берта в том, что она правдиво описывает существующее положение вещей, а Тим не только обо всем догадался сам, да еще и сразу принял сей прискорбный факт как данность.

«Но вы же, мэм, всерьез не желаете моей смерти, правда? Пока я жив, у вас есть еще надежда вернуться в свое тело, в противном же случае — увы — придется остаться древним животным планеты Хон».

Напряжение покинуло Лесли. Теперь ею овладела усталость, столь несвойственная сильным и выносливым римлам. Лесли показалось, что она долго-долго бежала по трассе и неожиданно оказалась снова у надписи «Старт».

Тим Роч снова сумел победить. Только теперь это была не рядовая в общем-то стычка на крейсере. Теперь в столь личном деле Лесли вдруг оказалась зависимой от преступника.

Ею овладело желание воспользоваться длинными когтями по назначению: разодрать себе череп и вырваться из замкнутого круга, в который она попала.

Медленно-медленно римла согнула лапы и, опустившись на пол, уставилась в окно невидящим взглядом.

Наташа, ахнув, бросилась к ней, по дороге крича Тиму:

— Ты — животное! У тебя не то что сердца нет, а даже намека на него отродясь не было, Ну ладно, мы — по разные стороны баррикад, но разве можно так издеваться? За что? Только за то, что она — офицер Десанта? Так я тоже там служу! Помучай лучше меня, честнее получится.

— Эй. — Тим, вытянув руку, перехватил девушку. — Вы, на пару, идите к Гюжу, пообщайтесь с ним. Проваливайте, я сказал! Я сам с ней поговорю!

— Ты уже все сказал, что мог, — ответил Берт, поднимаясь из кресла.

— Ты, парень, похоже, кое-что подзабыл, — раздраженно бросил пират, даже не повернув головы в его сторону. — Пока командую я. Вон — дверь, и чтобы не высовывались, пока я не разрешу. Эй, офицер Десанта номер два, тебя это тоже касается.

Лесли, погрузившаяся в черную апатию, никак не реагировала на то, что происходило вокруг нее. Она ничего не замечала и поздно сообразила, что в комнате, кроме нее и Тима Роча, никого нет.

Покинув диван, Тим уселся на пол рядом с ней, скрестив по-турецки ноги. Некоторое время он рассматривал желтое животное так, будто видел впервые.

Потом негромко позвал:

— Офице-ер! Госпожа лейтенант… мэм? Слушай, похоже, все это байки про то, что Десант отлично готовят. Что ты раскисла? Или не привыкла выслушивать гадости от таких, как я?

«Я больше не офицер Десанта», — нехотя ответила ему Лесли.

— Слушай, я погорячился. Н-да, действительно ситуация дурацкая, вроде как лежачего бьешь. Я — по привычке… Просто ты меня здорово разыграла — там, на планете Хон.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4