Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо, — хлопнул по колену рукой Курхот, немедленно вставая.

Иллар вскочил следом. От Курхота исходила такая волна облегчения, что у Иллара мелькнула даже мысль, что тот блефовал. Никаких шесть тысяч у него не было. Но он точно знал, что армия противника стремительно пополняется. Донесения Тарлина, горцев и беженцев — все говорило о том, что тот прав. Скорее всего, ситарцу нужны были алмазы. Он торопился из-за них. Что ж, его ждало большое разочарование.

Рассуждая таким образом он не заметил, как по приказу Курхота, стражники развязали Стенли.

Тот не стал растирать затекшие руки, а, подскочив к Иллару, со всей силы ударил его в лицо.

— Мразь, подонок.

Руки работали плохо, но удар все равно получился что надо. Иллар отлетел в сторону, упав на землю.

Над ними раздался громовой смех Курхота.

— Может его опять связать, маленький Брайт?

Иллар поднялся. Челюсть горела, из глаз брызнули слезы.

— Как хотите. Пока я тут. — Искоса глядя на опять схваченного Стенли, он обошел его стороной, — но его люди не должны видеть его связанным. Приведите его в порядок.

Он вернулся к Хайдиру, все еще потирая скулу. Там явно назревал синяк.

— Чем закончилась встреча, милорд? — Хайдир был взвинчен до предела. Не улучшило его настроение и вид драки братьев. И то, как Стенли уводят обратно.

— Мы оставляем город, — буркнул Иллар.

— Что?!

— Не на виду.

Они прошли в палатку к Хайдиру. Войдя, Хайдир резко развернулся к юноше:

— Вы не смеете, милорд, отдавать такой приказ. И я не подчиняюсь вам. У меня свой приказ. Приказ короля.

— Я смею, Хайдир, мы это выяснили. И приказ армии отдаете вы. Мое имя даже не упоминайте нигде. Я дам вам такой приказ, но только на бумаге и приватно. Чтобы его видели только вы и король Матас.

— Это нарушение наших обязательств.

— Мы все равно собирались оставить Алмику.

— Но потом. Пока у противника армия сопоставима с нашей, мы обязаны дать бой.

— За Алмикой наши войска также будут сопоставимы, у границы и подавно. Там ждет пополнение, еще две тысячи человек.

— Мы шли сюда сражаться. Отступление уронит дух нашего войска.

— Битва будет. Когда Курхот увидит город пустым, ему незачем будет задерживаться в нем, он начнет наступать, и мы дадим бой.

— Мы потеряем преимущество.

— Но мы вернем Стенли.

— Стенли — солдат.

— Сейчас он — пленный. А я сейчас — глас короля. И я выкупаю внука короля за город.

— Вы возомнили о себе незнамо что, лорд-несмышленыш! Я прикажу арестовать вас!

— Я — ваш будущий король, Хайдир. Может, уже завтра или сегодня. Мы это уже выяснили. И я имею право отдавать приказы, нравятся они вам или нет.

— Когда будете королем, тогда и отдавайте приказ.

Иллар вздохнул и протянул Хайдиру свиток.

Хайдир резко развернул его.

Интар позаботился на тот случай, если Иллару придется решать проблемы вместо него или самого короля. Указ о правомочиях Иллара были подписаны и королем, и Королевским Советом.

— Могли бы сразу показать. И могли бы уж заодно и принять командование войском, — зло проговорил Хайдир, возвращая свиток.

— Я здесь не для этого, Хайдир. Командуете вы. И я не могу размахивать указом везде и всегда. Но сейчас для него самое время. Вы оставляете город!

— Повинуюсь, милорд.

— Я пошлю к Курхоту Ногала вместе с двумя вашими людьми.

— Пусть будет так.

— И поторопите людей покидать город. Через два дня нас тут быть не должно.

И добавил:

— Спасибо, что не помешали на переговорах!

Хайдир промолчал.

Иллар вышел из палатки. Спросил у Ногала:

— Ты знаешь Стенли в лицо? — получив утвердительный кивок, продолжил. — Среди наших охранников есть кто-нибудь твоего телосложения? Переоденься. У них подходящая форма, смахивает на гвардейскую. Возьмешь еще двоих по своему усмотрению. Не болтливых. Пойдешь к Курхоту за заложником. Это и есть Стенли. Будете его охранниками-няньками, пока мы его не обменяем. Самое главное, вы будете охранять не Стенли, а меня. Сейчас в плену Иллар, наследник. И его надо доставить сюда живым, чего бы это не стоило. Чем больше будет рвения, тем лучше. Скандальте, требуйте уважения к нему, к себе. Если получится, обращайтесь даже к самому Курхоту. И не забудьте называть этого пирата — «ваше величество». Стройте планы побега, можно демонстративно, но продумайте и реальный план. Вдруг пригодится. Не вводите Стенли в курс дела. Слишком опасно и он слишком горяч, еще сломает мне все представление. — Иллар потер скулу. — Я сам ему все расскажу, когда Курхот отпустит вас.

Глава 11

Сдача Алмики. Возвращение в Илонию.

Через два дня, прошедших в беготне и поддержании порядка среди охваченных паникой оставшихся жителей Алмики, на все лады проклинающих союзников, в палатку к Иллару вошел Ногал:

— Доставлен.

Следом ворвался Стенли.

Выглядел он гораздо лучше, чем при их последней встрече. И хотя он явно прихрамывал, одну руку держал осторожно на весу, глаза на опухшем лице сверкали яростью и гневом. Даже не поздоровавшись, он потребовал:

— Объясняй.

— Мы вывели всех жителей из города. Матас в горах, население бежит, шахты завалены, прииски и рудники разрушены. Мы так и так собирались оставлять город. Мы знали, что Кордия отдана Сеготу, у Курхота в два раза больше людей. Но мы всё же планировали проредить их количество. Пришлось отказаться от этих планов.

Стенли со всей силы ударил по столу здоровой рукой.

— Хорошо, что это не мое лицо! — сухо заметил Иллар.

— Я думал, ты придумаешь что получше! — заорал Стенли. — Променять меня на пару тысяч этих ублюдков?

— Мы дадим сражение, но позже. Вот тогда и уменьшим их ряды.

— Тогда будет поздно! Ты хоть понимаешь, что ты натворил?

— Если бы даже не понимал, Хайдир мне разъяснил!

— Ты не смел так поступать!

— Я спасал тебя!

— Но не такой ценой, Иллар!

— Что же ты не сказал Курхоту, что я его обманул?

— Я не знал, что у тебя ещё на уме.

— У меня много чего на уме, и ни одной хорошей новости, кроме той, что ты в порядке.

Стенли устало упал на скамью.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5