Следы на воде
Шрифт:
Остаток занятия Альваро посвятил разбору примеров из литературы и ответам на вопросы. При звуке курантов он испытал удивление: надо же, лекция прошла, а я не так уж сильно опозорился! Впрочем, радости это не принесло.
Он пообещал студентам в следующий раз взяться за портрет антагониста, если будет жив. Направился к выходу и, по недоброй традиции, наткнулся на двойную преграду. Оса и Золотое Перо встали на пути. Оба сгорали от нетерпения поговорить с маэстро, но начали уступать друг другу:
– Беатрис, давай ты.
– Нет, лучше ты первый.
Альваро вздохнул:
– Говорите уже…
Беатрис спросила:
– Маэстро, у вас все в порядке? Мы волнуемся.
– Только не я!
– возразил Оса.
– Лекция вышла прекрасной! Теперь есть о чем подумать.
– Хорошо, я одна волнуюсь. За все занятие вы ни разу не пошутили.
– Герой как паровоз, - напомнил Оса.
– Всего разок... Вы плохо выглядите, маэстро. Что случилось?
– Беатрис понизила голос: - Снова зеленая машина?
– Оставьте меня в покое, - попросил Альваро.
– Просто оставьте.
Беатрис отступила на шаг, но не ушла. Да Силва повернулся к парню с желтой лентой:
– А у вас что?
Приняв заговорщицкий вид, Оса молвил:
– Мор передает вам привет.
– Кто такой Мор?
– немедленно встряла Беатрис.
Оса не удостоил ее ответа. Альваро вспомнил Мора - гиганта с механической рукой.
– Взаимный привет ему...
– Нынче состоится общая встреча. В том месте, которое вы знаете.
– Не знаю.
– Ну, в месте имени рогатых, числом больше двух.
– Оса покосился на Беатрис.
– Не всем нужно знать, но вы поняли, маэстро. Мор приглашает вас.
– Зачем?
Оса вновь попытался отогнать Беатрис силою взгляда. Она скрестила руки на груди и прикинулась мраморной статуей, неспособной к передвижению. Тогда паренек шепнул на ухо да Силве:
– Вы – наша надежда. Все очень плохо, но есть один план. Мор надеется, что вы поможете.
В иное время Альваро загорелся бы любопытством: почему вдруг на него надеется мужик с железной рукой? Но сегодня было все равно.
– Я постараюсь… - вяло молвил Альваро.
– Маэстро, мы ждем!
– Всего доброго.
Да Силва двинулся к выходу, и Беатрис поймала его за рукав:
– Вам плохо? Хотите, подвезу вас до дому?
– Сеньорита, вы передали письмо отцу?
– Ой… Я долго была на занятиях, а потом он задержался в суде, а потом я творила и не услышала, как он пришел…
Последние слова расстроили Альваро. Она вот может забыться и писать, никто ее не трогает. Мне бы так!..
– Сеньорита, без ответа от судьи больше ко мне не приближайтесь.
* * *
Два вида людей охраняют порядок в Каталии: стражи и альгвасилы.
Стражи носят густые бороды и сбривают усы – чтобы нижняя челюсть выглядела по-бульдожьи тяжелой. Шляп не надевают, а волосы повязывают красным платком на пиратский манер. Вооружаются дубинками или дагами, ружьями или пистолями – словом, не стесняют себя каким-либо стандартом. Стражи вмешиваются в события, когда факт преступления не вызывает сомнений: например, случилась драка там, где дракам не место, или наглец грубо овладел женщиной, не носящей браслет путаны, или дерзкий мастер Тени превысил свои цеховые полномочия.
Альгвасилы – люди иного толка. Они берутся за дело, когда нужно разобраться: в какой мере нарушена буква Свитка, и кто виновен в преступлении, если оно вообще имело место? Альгвасилы вооружены по последнему слову техники: карабинами и револьверами, - но главным своим оружием без лишней скромности называют ум. Альгвасилы носят острые бородки и усики, придающие лицу надменно лукавый вид. Шляпы они украшают белым пером – одним из символов мирны Иоланты. Альгвасилы, конечно, принадлежат к эсфере Права. Стражи, столь же естественно, - к эсфере Тени.
В крохотном участке на белой улице Фуко дежурили два человека: один страж, один альгвасил. Нынешним утром, перед лекцией, Альваро Флорес да Силва пришел в участок и изложил свое дело.
– Сеньоры, некий злоумышленник запугивает меня, чтобы я отказался писать книгу.
Двое выслушали его, изображая внимание. Страж чистил ногти острием кинжала, альгвасил поглаживал бородку. Когда рассказ окончился, альгвасил уточнил:
– Значит, маэстро, кто-то очень боится вашей книги?
– Может, и не боится, но хочет, чтобы я бросил писать.
– И кому же мог так помешать ваш новый роман? Завистникам? Конкурентам?
Альваро уже говорил об этом, теперь повторил с ехидцей:
– Как вы, несомненно, услышали, моя новая книга – документальна. Я пишу о четырех живых людях и, как вы заметили, одном покойнике. Видимо, его смерть связана с некой тайной, которую кое-кто хочет скрыть.
– Хм-хм. Полагаете, доктора Хуанеса убили? В белом-то районе?
– Я полагаю лишь то, что здесь есть загадка: он был здоров, но вдруг взял и умер. Расследовать такие случаи – ваше дело, а не мое.
Альгвасил повел бровью:
– О, да, маэстро, вот здесь вы правы.
А страж спросил:
– Вы принесли… гм... угрозу?
– Я к ней не прикасался.
– Побоялись?
– Решил не портить картину преступления. Идемте, и сами все увидите.
Защитники порядка переглянулись, без слов решая, кому из них переться в другой конец улицы Фуко, а кому – прохлаждаться в участке. Альгвасил пожал плечами и взял шляпу, страж вернулся к чистке ногтей.
Любимец Алессины и слуга Иоланты вместе вышли на улицу. В дороге альгвасил принялся рассказывать о себе. Его звали Диего Ингрес, и он очень любил свою работу. Служить альгвасилом здесь, на белой земле, в районе Искусств – означает работать головой, и ничем иным. Глупый сыщик здесь попросту погибнет, ведь простых преступлений тут не бывает никогда. Ни убийств, ни грабежей, ни краж – ничего подобного. Зато творческие люди, при их-то фантазии, регулярно чудят такое! Поди разберись: преступление ли это вообще, а если да, то куда его отнести?