Темнеющее море
Шрифт:
Обращаясь к Адаму, он резко спросил: «Неужели ты ожидаешь, что я поверю, будто твой капитан стал бы стрелять в своих людей?»
Адам сохранил каменное лицо. «Ты не знаешь моего капитана».
Мичман Данвуди крикнул: «Абордажная команда на позиции, сэр!»
Адам почувствовал, как по спине у него выступил пот. Всё это длилось слишком долго.
Он резко спросил: «Куда ехать?»
Капитан равнодушно ответил: «Остров Родригес, генеральные грузы. Можете взглянуть на мои коносаменты, если вам это интересно! Это нейтральное судно. Я устрою так, чтобы вас за это разбили, и вашего проклятого капитана тоже!»
Адам сказал: «Вполне». Он посмотрел на сержанта Королевской морской пехоты. «Принимай командование на палубе, Дьякон. Любая проблема — и ты получишь приказ». Он повернулся к своему рулевому. «Возьми четырёх человек». Старр сам отобрал их из команды первого корабля «Анемона».
А если капитан сказал правду? Им придётся освободить гауптвахту.
Тревенен выдвинул бы против него веское обвинение. Даже его дядя оказался бы бессилен.
Эта мысль его разозлила. «Покажи мне карту».
Они с грохотом спустились по короткому трапу в крошечную штурманскую рубку. Он изучил расчёты, скудные и даже поверхностные по сравнению с флотскими стандартами. Старый Партридж упал бы замертво, если бы увидел их.
«Орлёнок» не был работорговцем. На нём даже не было кандалов, которые, согласно закону о рабстве, могли осудить любого капитана, носившего их.
Старр стоял у лестницы и покачал головой.
Снова на палубе Адам задумался. Провизия, мука, масло, даже порох; но последний не был преступлением.
Капитан ухмылялся ему, и некоторые члены команды засвистели. Он крикнул: «Боцман! Передай этой чёртовой лодке, чтобы подошла к борту ради их друзей!»
Данвуди огляделся. Он чувствовал себя обиженным и разгневанным из-за того, что его капитан будет унижен и впоследствии понесёт наказание, о котором он мог только догадываться.
Боцман был крупным мужчиной с густыми черными волосами, заплетенными в старомодную косичку, доходившую ему почти до пояса.
Адам посмотрел на своих людей. Настал момент отступать, когда опасность была вполне реальной.
Он резко обернулся, и Данвуди воскликнул: «Боцман, сэр! У него новая сабля!»
Адам перевел взгляд с него на крепкого матроса с косичкой.
Данвуди почти визжал. «Перед тем, как мы покинули Англию, сэр, я помогал загружать и перевооружать шхуну…» Он замолчал, и на лице Адама отразилось понимание.
Он спросил: «Как долго ты владеешь этим абордажным кинжалом?»
Хозяин рявкнул: «Перестаньте тратить моё время, лейтенант! Разговоры вас теперь не спасут!»
Глаза Адама сверкнули. «И вы, я думаю, тоже, сэр!»
Боцман пожал плечами. «Я был гражданином Америки три года!» Он постучал по абордажной сабле, заткнутой за пояс. «Напоминание о днях, когда я служил под другим флагом, сэр». Он выплевывал каждое слово, не отрывая взгляда от лица Адама.
«Ну, тогда». Пальцы Адама коснулись рукояти меча, и он почувствовал, как за спиной зашевелились морские пехотинцы. «Мой мичман напомнил мне кое-что. Это была шхуна «Дева Ржи». Её только что взяли на флот, и она отплыла к Мысу Доброй Надежды раньше меня. Больше о ней никто не слышал, и, предположительно, она погибла во время шторма». Как он мог сохранять спокойствие, когда каждый нерв кричал ему, требуя уничтожить этого человека?
Хозяин горячо перебил: «Теперь мы — вредители, да?» Но его голос звучал уже не так уверенно.
Адам проигнорировал его. «Я слышал, как мои люди говорили о шхуне, и мой оружейник заметил, что она станет первым кораблем Его Величества, который получит новую саблю». Его рука метнулась вперёд и выхватила обнажённый клинок из-за пояса.
«Кажется, не прошло и трёх лет!» — рявкнул он. «Взять его, сержант!» Изумлённый матрос отступил, сбитый с толку столь быстрой переменой судьбы. Адам добавил: «Я бы не стал сопротивляться. Мой сержант морской пехоты известен своим вспыльчивым нравом!»
Боцман закричал: «Сделайте что-нибудь! Что с вами, чёрт возьми?»
Адам сказал: «Этого человека переведут на мой корабль, и когда мы прибудем в Кейптаун, я уверен, он будет наказан. Он мог получить абордаж только с «Ржаной девы». В лучшем случае — мятеж, в худшем — пиратство — выбирайте сами. Если, как вы утверждаете, вы служили в королевском флоте, вы познаете наказание».
Он повернулся к Дьякону: «Разденьте его!»
Двое морских пехотинцев сорвали с мужчины пальто и рубашку. Его спина была покрыта глубокими, уродливыми шрамами, как у одной из жертв Тревенена, с горечью подумал Адам.
Капитан сказал: «Это нейтральное судно, лейтенант!»
Боцман стоял на коленях, когда Старр вонзил абордажную саблю в палубу так, что она затрепетала, словно живое существо.
«Ты мерзавец! Интересно, что ты сделал с бедным Джеком?»
Боцман умолял: «Это не моя вина, сэр!» Даже его колониальный акцент, казалось, исчез. «Вы должны мне поверить!»
Адам посмотрел на него. Это было нечто незначительное, и если бы не Данвуди, он бы совершенно не заметил этого.
Он удивился, насколько невозмутимо прозвучал его голос. «Капитан Тобиас, ваше судно задержано для дальнейшего расследования. Если в вашей команде есть дезертиры, они будут возвращены на флот и призваны на службу. За укрывательство этого пресмыкающегося вам также может быть предъявлено обвинение в сокрытии тяжкого преступления в открытом море».
Слова угрюмого капитана он запомнил надолго. Он оглядел палубу брига и тихо произнёс: «Этот корабль — всё, что у меня есть».
Что бы подумал Адам, если бы у него забрали «Анемон» после суда над ним? Эта мысль прогнала всё сочувствие, и он сказал: «Подайте сигнал кораблю, мистер Данвуди. Мне нужна призовая команда. Мистер Льюис может передать весть вице-адмиралу». Он посмотрел на капитана. «А что потом? Посмотрим». Он наблюдал, как другая лодка выходит из тени «Анемона». Это дало ему время обдумать всё, как учил его дядя.
Мы друг друга не выбирали
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгои
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Пески времени
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги